Пятница, 29.03.2024, 10:42
Приветствую Вас Гость
 
 
//lfn.clan.su | HTTP://LAFEMMENIKITA.NAROD.RU
S1 TOP SECRET DATA

Категории каталога
Сезон 1 [22]
Сезон 2 [22]
Сезон 3 [22]
Сезон 4 [22]
Сезон 5 [8]

Главная » Статьи » Миссии » Сезон 1

#1.10 Choice [Выбор]
Это вторая часть двойного эпизода. Желательно прочитать вначале спойлер серии "Грей", если вы не видели этих эпизодов.
 

КАКОЕ-ТО ЗДАНИЕ, где совершается продажа наркотиков.
Человек открывает кейс, полный наркотиков. Он с группой людей, один из которых смотрит на кейс.
Человек1: Ооо.
Человек с кейсом улыбается. Человек1 нажимает несколько клавиш на PDA.
Человек с кейсом: Мы упаковали их так, что получилось немного тяжеловато. Надеюсь, вы не будете против. (Человек1 смеётся).
Снаружи тоже находится ещё один человек. Он оглядывает всё вокруг и при ходьбе сообщает:
Человек снаружи: Всё чисто.
Человек1: Хорошо. Мы идём.
Они все собираются выйти из здания. Вдруг Человеку1 и его людям приставляют пистолеты к голове.
Человек с кейсом: Происходит то, что должно быть. Каждый пришёл сюда за своим оружием. Вы отдаёте мне героин, залезаете в машины и исчезаете. (Люди дают ему героин). Благодарю. Деньги, пожалуйста. (Другой человек даёт ему его кейс). Спасибо. Извините. (Уходит).
Человек: (который отдал кейс) Что, чёрт возьми, здесь происходит?
Начинается перестрелка и все, кто только что лишился денег или наркотиков, - убиты.

ОФИС МЭДЛИН.
Входит Шеф. Мэдлин наверху.
Шеф: Два дня назад сделка по продаже героина закончилась неудачно. Продавцы и покупатели убиты. Нам надо найти людей, кто совершил это.
Мэдлин: (презрительно) Мы вдруг перешли на уличных хулиганов?
Шеф: Всё, на самом деле, серьёзно. Они были из ЦРУ. (Уходит).

КВАРТИРА НИКИТЫ.
Никита и Грей в постели. Она лежит на нём, а он играет с её волосами.
Никита: Кажется, мы поторопились.
Грей: Ты думаешь не так, как я?
Никита: Нет. Конечно, я так не думаю. Я действительно хочу познакомиться с ней. Она твоя дочь и это может быть тяжело для неё.
Грей: Надо с чего-то начать.
Никита: Я не хочу начинать что-то, что не могу закончить. Если Кейси привяжется ко мне, что если в течение шести месяцев это не сработает?
Грей: В жизни нет гарантий. Какие гарантии есть? Ну, смерть и налоги - гарантированы.
Никита: Грей..
Грей: Что такое? Что тебя сдерживает? (В дверь стучат). Кто это?
Никита: Никто. (Стучат громче). Иду! (Накидывает одежду и подходит к двери, смотрит в глазок, боязливо оборачивается на Грея, прежде чем открыть дверь).
Грей: Кто это?
Никита: (открывает дверь) Это.. ааа... (Пришёл, конечно, Майкл).
Майкл: Твой кузен Майкл.
Никита: (шёпотом) Неподходящее время, Майкл.
Майкл: (низким голосом) С каких это пор ты решаешь, когда время подходящее? (Вот так! Jane). (Входит). Я скучал по тебе! (Целует её в щёки). Ты, должно быть, Грей?! Рад познакомиться.
Грей: (подходит) Кто вы? (А он другие слова знает? Jane)
Никита: Мой кузен Майкл.
Майкл: Кажется, что я с вами уже знаком - Никита последние дни только о вас и говорит.
Грей: Правда? (Из кухни раздаётся звуковой сигнал). Я достану. (Уходит).
Майкл: Прости, что так ворвался. Я пытался дозвониться, но не смог. (Идёт к телефону, но Никита отходит назад, чтобы оградить его от того, что он может увидеть). Он разъединён. Интересно, как это произошло?
Никита: Я отключила.
Майкл: А сотовый?
Никита: Сломался.
Грей: (из кухни) Ээ, Майкл, может, бокал вина?
Майкл: Спасибо. (Они уходят на кухню).
Грей: Никита, ты никогда не говорила мне о кузене, который живёт в этом городе.
Никита: Ну, Майкл часто работает далеко отсюда. Он редко здесь бывает.
Грей: Чем вы занимаетесь?
Майкл: Покупаю произведения искусства для галереи. (Даёт Грею визитную карточку).
Грей: Знаете, что такое странное событие? Мы только что говорили о семейной встрече.
Майкл: (улыбается, но его улыбка просто смертоносная (для Грея)) Хорошо.
Грей: Да.
Никита: (вытягивает на лице улыбку) Так, Майкл, что привело тебя сюда? Должно быть, что-то действительно важное?
Майкл: Да, твоя тётя Жозефина. Она.. ээ.. всё ещё чувствует себя неважно. Так что, я сказал ей, что ты навестишь её утром. (Ага! Дурак здесь только Грей! Jane)
Никита: Прекрасно.
Майкл: Хорошо. (Предлагает Грею тост). Добро пожаловать в нашу семью, Грей. (Бедняжка Грей - он не знает, КАКАЯ на самом деле у неё семья! Cathy).

ОТДЕЛ, ИНСТРУКТАЖ.
Майкл сидит за столом в брифинг-зале, Никита подходит сзади, она выглядит сердитой.
Никита: Кто дал тебе право вмешиваться в мою жизнь?
Майкл: Ты отключила телефон.
Никита: Я хотела всего-то один час для себя. Я много спросила?
Майкл: Да.
Входят Шеф и Беркофф, садятся за стол.
Шеф: Операция Роузвуд - название тайной группы, действующей в ЦРУ. Их цель - остановить сбыт героина из Северной Америки в Европу.
Беркофф: Мы постоянно контролируем Лэнгли. Я никогда не слышал об этих парнях.
Шеф: Они не в Лэнгли. Они действуют за пределами агенства. Три дня назад группе сбытчиков героина устроили засаду, их ограбили и убили. Один из нападающих был идентифицирован как член группы Роузвуд. Теперь мы полагаем, что виновники - элемент жульничества в Роузвуд.
Майкл: Почему они не могу привлечь свои средства?
Шеф: Директор хочет держать Роузвуд в поле зрения, даже для его собственного агентства. Он попросил нас почистить дом. (Включает голографический экран). Здесь. Они размещены на третьем этаже здания под названием "Дистрибьюторы Пруитт". Их хорошо финансируют. Не недооценивайте их систему безопасности.

ФУРГОН ДЛЯ МИССИЙ.
Майкл: Тэд, когда получишь сигнал, взрывай EMF и отключай питание. Никита, у тебя есть четыре секунды, пока на включится вспомогательный источник питания.
Никита: (стоит за ним) А времени хватит?
Майкл: Должно хватить.
Охранники обходят здание со всех сторон - оглядывая местность. Никита по верёвке поднимается на стену здания.
Беркофф: Она на крыше.
Слышна сирена - подъезжает полицейская машина. Это отвлекает охранников. Никита проникает в вентиляционное отверстие, затем входит в защищённую комнату - лазерные лучи пересекают ей путь. Электричество оключается, она ложится на пол как раз тогда, когда лазерные лучи вновь включаются.
Никита: Я внутри.
Беркофф: Она проникла. Надеюсь, тебе удобно, Никита. Увидимся через восемь часов. (Полный рабочий день! Jane). (Никита смотрит на лучи над её головой, потом закрывает глаза.

ТО ЖЕ САМОЕ ЗДАНИЕ, ДЕНЬ.
Охранник выходит из лифта и нажимает несколько кнопок. Лазерные лучи отключаются и Никита встаёт на ноги. Она вставляет диск в компьютер, копируя данные.
Беркофф: Копирование. Она готова.
Майкл: Мы получаем данные?
Беркофф: Да.
В здание входят люди. Никита печатает на компьютере. Охранник направляется туда, где находится Никита. Она снимает верхнюю одежду. Охранник открывает дверь - он обнаруживает там Никиту, она берёт сумку и она одета в деловую одежду.
Охранник: Кто вы?
Никита: Секретарь мистера Прайса. Я не хочу показаться невежливой, но у него конференция через десять минут, так что я должна идти.
Она проскальзывает рядом с ошеломлённым охранником, который получает сообщение, что они его ждут, чтобы отпереть L-12. (She breezes past the stunned guard, who gets a message on his walkie-talking that they are waiting for him to unlock L-12).

ОТДЕЛ.
Шеф встречает Майкла и Никиту.
Шеф: Мы загрузили всё, что ты нам послала, теперь мы это анализируем. (Он поворачивается и они следуют за ним в коридор Отдела).
Никита: Майкл, если тебе всё равно, я проинструктируюсь утром.
Майкл: Нет, ты сделаешь это сейчас, как все.
Никита: Майкл! Пожалуйста, я должна идти. Это очень важно.
Майкл: Чем раньше ты начнёшь, тем быстрее уйдёшь отсюда.
Никита зло смотрит на него, Майкл уходит.

КВАРТИРА НИКИТЫ.
Никита входит в затемнённую квартиру и находит там Грея и его дочь. Они ждали Никиту так долго, что уснули. Она замечает пищу, приготовленную для неё. Она ложится рядом с Кейси, дочерью Грея, и целует Грея в ухо, чтобы разбудить его.
Грей: Как твоя тётя?
Никита: Головокружение.
Грей: Она в порядке?
Никита: Да.
Грей: Есть маленький человечек, которого я хочу тебе представить. Познакомься с Кейси.
Никита: Привет, Кейси.
Грей: Она немного сонная.

ОФИС МЭДЛИН.
Входит Никита. Мэдлин сидит на своём обычном месте.
Мэдлин: Спасибо, что пришла. Из того, что я прочитала, понятно, что операция была совершенной. (Встаёт и обходит вокруг комнаты, отходит от Никиты). Садись. Хочешь свежих фруктов?
Никита: Нет, спасибо.
Мэдлин: Здесь для каждого из нас приходит время, когда мы запутываемся. Мы думаем, что живём две разные жизни. И мы разрываемся, пытаясь примирить их.
Никита: Мне не нужны советы, Мэдлин.
Мэдлин: Но ты получаешь его. Приглядись, больше у тебя нет двух жизней. Это не работа. Ты не можешь ночью приходить домой и быть кем-то другим. Ты слышала об этом раньше, но сейчас это происходит на самом деле. Грей не существует, на самом деле.
Никита: Это всё, о чём вы меня просите?
Мэдлин: Ты должна делать то, что мы говорим тебе. Ты упустила суть дела. Ты не можешь скрывать от людей, о которых ты заботишься, кто ты есть на самом деле.
Никита: О чём вы говорите? Что я не могу видеть его? Что я не могу заботиться о нём?
Мэдлин: Он или кто-то другой. Тебе выбирать.
Никита: Сейчас я могу идти? (Мэдлин незаметно кивает, Никита встаёт, чтобы уйти, Мэдлин встаёт тоже, чтобы следовать за ней).
Мэдлин: Мир за этими стенами - иллюзия. Он не для нас. Мы призраки. (Мэдлин выглядит обеспокоенной, Никита уходит).

ОТДЕЛ, ЦУ.
Беркофф: (смотрит на экран компьютера) Цель Роузвуд - семь различных мест по продаже наркотиков. Когда я начал анализировать данные, я заметил, что шесть из этих семи были подвергнуты всем видам проникновения. (Майкл смотрит над его плечом). Этого парня, Валери, не коснулись. Они даже, кажется, не поднимали шума.
Майкл: Так что, они грабят шесть других и продают всё Валери.
Беркофф: (кивает) Это моё предположение.
Майкл: Где мы можем найти этого парня Валери?
Беркофф: Найти его не проблема. А вот добраться до него... у него хорошая охрана.
Майкл: Мы должны добраться до Валери. Он связной с агентом-предателем в ЦРУ.

РЕСТОРАН.
Прайс (человек с кейсом из первой сцены) сидит с Валери и блондинкой.
Валери: Меня не волнует место встречи.
Прайс: Моя сделка, моё место.
Валери: Твоё место дурацкое. Достали чёрное?
Прайс: (шепчет) Единственная причина, почему ты сидишь здесь и не умер к двадцати, это я. Твоя (хммм) задница принадлежит мне. Давай по-честному. Я не один из твоих уличных грязных соседей. Так что, когда ты говоришь со мной, смотри мне прямо в глаза и говори полными предложениями. Ну, так как, bro (Это сокращённо от brother? Jane).
Валери: У вас есть героин, мистер Прайс?
Прайс: Так-то лучше. (Валери кладёт что-то на стол, Прайс это забирает). Приятного аппетита.

СНАРУЖИ БОЛЬШОГО ОТЕЛЯ.
Никита: Что случилось?
Грей: Нам нужна причина, чтобы уехать на пару дней?
Никита: (удивлённо оглядывает комнату ((Они снаружи отеля или всё-таки внутри?? Jane)), улыбается. Грей берёт её пальто) Неплохо! Неплохо!
Грей: Всего лишь неплохо? (Он ложится на кровать, Никита подходит и тоже прыгает на кровать). Так, тебе нравится?
Никита: Нравится? Да я люблю это! (Она ложится на него и они начинают целоваться. Вдруг звонит телефон. После двух звонков Никита отвечает). Нас здесь нет.
Майкл: Жозефина.
Никита: Да.
Майкл: Под раковиной на левой стороне есть наушник. Получишь инструкции, когда наденешь его. Иди.
Никита: Хорошо! (Наигранным радостным голосом). Спасибо!
Грей: Кто это?
Никита: Обслуживание. Они хотят узнать, когда можно подняться и (?)заправить(?) постель (turn the bed down). Знаешь, мне немного жарко. Хочу принять душ, поездка в поезде (the train trip). Грей..
Грей: Позже.
Никита: Нет, сейчас.
Грей: Вместе?
Никита: Нет, я одна. Вернусь через две минуты.
Грей: Через одну. (Никита встаёт и идёт в ванную, Грей отсчитывает дальше) 59, 58.
Никита заходит в ванную и включает воду. Она находит наушник, одевает его и слышит голос Майкла.
Майкл: За синими полотенцами есть съёмная панель. Скажешь мне, когда откроешь её. (Никита убирает полотенца).
Никита: Открыла. (Там оружие).
Майкл: Собери его. (Она выполняет).
Никита: Сделано.
Майкл: В пакете шесть микро-патронов. Вставь две tranq стрелки.
Никита: Готово.
Майкл: Иди к окну и открой его.
Никита: Оно не открывается.
Майкл: Уже сейчас, Никита. (Она оборачивает руку в штору и разбивает окно).
Грей: Всё в порядке?
Никита: Всё хорошо! (Она нацеливается из окна). Где цель?
Майкл: Появится через несколько секунд.
Грей: Мы должны спуститься поужинать!
Никита: Звучит замечательно!
Майкл: Будь готова. Они идут.
Грей: Хорошо. Картинная галерея должна быть просто фантастической.
Никита: Который?
Грей: (услышал её) Что?
Майкл: В розовой рубашке. Стреляй сзади в плечо. (Никита стреляет, человек - Валери - падает).
Грей: Эй! В музее выставка архитектурных экспонатов, которые, может быть, будут тебе скучны, но..
Никита: Готово.
Майкл: Хорошо, Никита. Готово. Убери всё.
Грей: Решай, что ты хочешь. (Стучит в дверь). Никита? (Снаружи к Валери подъезжает машина скорой помощи, врачи подходят к человеку, сопровождающего Валери).
Врач: Что произошло?
Человек: Я не знаю. Он просто упал. Он умер?
Врач: Нет, но умрёт, если мы сейчас же не увезём его в больницу.
Человек: Мы увезём его.
Врач: Невозможно. У него большая потеря крови. Если через две минуты мы не начнём лечение, можете увозить его прямо в морг.
Грей: Никита, ты что там делаешь? ((Когда я смотрела серию, то подумала о том, что Грей - человек ужасно нетерпеливый, да к тому же собственник, сейчас ко мне опять пришла эта же мысль. Jane)) (Никита выходит из ванной, одетая в купальный халат и садится, она выглядит ошеломлённой). Ты в порядке?
Никита: Я чувствую себя не очень хорошо.
Грей: Я знаю, что ты не любишь говорить о своём прошлом, но иногда мне кажется, что я теряю тебя.
Никита: Грей, прости. Есть всего лишь несколько вещей, с которыми я должна разобраться сама.
Грей: Я могу помочь? (Она смотрит на него взглядом Майкла). Да. (Ему противно, что она не будет говорить с ним).
Никита: Зачем мы приехали сюда?
Грей: Зачем? Что ты имеешь в виду? Чтобы побыть вместе.
Никита: Почему сюда? Почему в этот отель?
Грей: Это тебя расстроило? Тебе Майкл не сказал?
Никита: Майкл? Сказал что?
Грей: Майкл звонил на днях, когда тебя не было. Я сказал ему, что мы собираемся уехать на уик-енд и он сказал, что ты любишь это место и что.. (Никита смеётся с сарказмом). Что это за дело? Семейная традиция или что?
Никита: Да, да, это семейная традиция.
Грей: Но ведь мы можем уехать.
Никита: Нет, я хочу остаться. Хочу, чтобы мы хорошо провели время. Хочу, чтобы мы смеялись и пили напитки, я хочу остаться на всю ночь. (Он подходит и целует её). Я не сумасшедшая, я лишь схожу с ума... от тебя.

ОФИС МАЙКЛА.
Входит Никита.
Никита: Привет, Майкл.
Майкл: Привет.
Никита: Появилась причина вовлечь Грея в наши дела?
Майкл: Есть причины для всего, что мы делаем. Какие-то проблемы?
Никита: Нет, ничего, что я не смогла бы решить. (Выходит и идёт к Вальтеру).
Вальтер: Ты впечатлена?
Никита: Впечатлена?
Вальтер: Стрелочным оружием в номере отеля. Управлять им надо как TRG-21, так?
Никита: Можно поговорить с тобой минутку?
Вальтер: Ты можешь делать со мной всё, что хочешь, и это может длиться больше минуты.
Никита: Ты был кем-нибудь увлечён вне Отдела?
Вальтер: Раз в неделю, если повезёт.
Никита: Я не об этом.
Вальтер: О, jeez! Не говори ничего. Ты влюбилась, не так ли, Никита? Это не самая хорошая мысль.
Никита: Почему?
Вальтер: Пола Дэвенпорт (LOL!. Jane). Самый сладостный патолог речи, с какой бы ты только захотел встретиться. Единственная девушка из всех, которые у меня были, и которую я не выпнул, как только закончилось шоу.
Никита: (насмешливо) О, это романтично!
Вальтер: Нет, ты знаешь, что я имею в виду. У неё был мой номер (she had my number). То есть, я... я всё ещё думаю о ней.
Никита: А что случилось?
Вальтер: Не то, чтобы я был уж очень честен, но когда ты вынужден лгать кому-то каждую минуту каждого дня.
Никита: А что если я бы не лгала? Что, если я бы рассказала ему правду?
Вальтер: Тогда просто возьми пистолет и застрели его сама.
Никита: Только так?
Вальтер: Ты не можешь останавливаться на том, что не может тебе принадлежать. Никита, послушай, если ты потеряешь руку, остаток жизни ты проведёшь, переживая, что не сможешь играть на пианино..
Никита: Или?
Вальтер: .. Или ты можешь научиться петь. Сделай парню одолжение, сладкая... научись петь.

БЕЛАЯ КОМНАТА.
Валери приходит в сознание. В комнате находится оперативник.
Валери: Кто.. кто вы? Что, чёрт возьми, здесь происходит? Мои ноги? Я не могу пошевелить ими! Я ничего не чувствую! Что, чёрт возьми, ты со мной сделал? (Входит Мэдлин). Кто ты? Что это за место? Что, к дьяволу, вы со мной сделали? Я ничего не чувствую! Что, чёрт возьми, здесь происходит? (Оперативник "бережно" заклеивает ему рот).
Мэдлин: Здравствуйте, мистер Валери. Мне понятно ваше беспокойство. Не важно, где вы и кто мы. Если вы хотите вернуть себе ноги, слушайте меня внимательно. Нам нужна информация. Поскольку мы заранее знали, что вы откажетесь предоставлять нам эту информацию, мы были вынуждены прибегнуть к решительным мерам. Вы ничего не чувствуете ниже талии. Причина в том, что мы ввели вам инъекцию, которая воздействует на нервные окончания, она парализует вас навсегда, если вы не введёте противоядие в течение ближайших 90 секунд. (Она вставляет шприц в прикреплённый к нему IV, но не вливает содержимое). У вас какие-то дела с кем-то в ЦРУ. Нам нужно его имя, время и место следующей встречи. Вы готовы выдать нам эту информацию? Время идёт. Я понимаю, надо принять трудное решение. У вас есть 28 секунд. (Он пытается что-то сказать через закрытый рот, оперативник снимает ему повязку).
Валери: Оливер Прайс. Я встречаюсь с ним через два часа.
Мэдлин: Где?
Валери: Дайте противоядие. Железоделательный (Есть такое слово, клянусь! Jane) завод. Пятая и Гранд. Дай противоядие!
Мэдлин: Железоделательный завод на углу Пятой и Гранд?
Валери: Дай противоядие! Да!
Мэдлин: А его зовут Оливер Прайс?
Валери: Да, верно, ну, так дайте же противоядие! (Он уже весь в панике. Мэдлин вытаскивает шприц, не выливая содержимого, и уходит. Валери кричит). Это правда! Давайте! У нас же сделка! Мы договорились! Ну!
Мэдлин: (открывает дверь) Вы почувствуете свои ноги через несколько часов. Здесь не нужно противоядие.

БЕРЕГ.
Мимо проходит лодка. Никита, Грей и Кейси завтракают в ресторане на берегу.
Кейси: Это классно. Папа никогда не разрешал мне есть французское жаркое. Он хочет, чтобы я ела салат.
Никита: Твой папа очень хороший папа. Этого действительно достаточно, а сейчас, Кейси, мне это нравится. (She is referring to Casey's doodling on a placemat - Она касается doodling Кейси на коврике -- ??. Jane).
Грей: Куда ты идёшь, когда уходишь?
Никита: (не обращает на него внимание, разговаривает с Кейси) Что мы сейчас будем рисовать?
Грей: Куда ты ходишь?
Никита: Нарисуем большого шмеля?
Грей: Кто твоя тётя Жозефина, Никита? (Как кто? Тётя. Jane).
Никита: Прошу, не сейчас, не сейчас, прошу. (Кейси) Умеешь рисовать?
Грей: Какой бы ни была правда, она не может уже быть хуже, чем я себе представляю.
Никита: Больше я ни с кем не вижусь, Грей.
Кейси: Это для тебя.
Никита: Ты сделала это для меня? Этот рисунок? Очень красивый. Я прикреплю его над своей кроватью сегодня вечером и когда я буду просыпаться по утрам, он будет там и первое, что я увижу, когда открою глаза - это будет этот рисунок и буду вспоминать твоё личико.
Грей: Послушай, мы не будем говорить об этом прямо сейчас, но мы должны будем об этом поговорить.
Никита: И поговорим.
Грей: (Кейси) Милая. Ты пойдёшь с Никитой, хорошо?

MALL (Видимо, магазин. Jane)
Никита и Кейси прогуливаются по mall и разговаривают. У Никиты звонит телефон.
Никита: Кейси, посмотрит пока на рыбу, милая. Я всего несколько минут. (Она отворачивается от Кейси, которая смотрит на аквариум с рыбами). Алло?
Майкл: Жозефина.
Никита: Слушаю.
Майкл: Приезжай через двадцать минут.
Никита: Да, я приеду. (Заканчивает разговор и поворачивается к Кейси). Кейси, мы должны... (Кейси нигде нет). Кейси?! Кейси?! Кейси?! Кейси?! (Никита бежит через mall). Кейси?! (Останавливает покупателя) Вы не видели маленькую девочку?
Покупатель: Нет.
Никита: (замечает девочку-ровесницу Кейси и бежит к ней). Кейси? (Девочка оборачивается - это не Кейси). Простите. Кейси? (Поднимается на лифте и идёт к прилавку). Простите?..
Клерк: Могу чем-нибудь помочь?..
Никита: Я потеряла девочку! Ей пять лет. Можете закрыть все выходы?
Клерк: Я не знаю, как это сделать.
Никита: Можете позвонить кому-нибудь, кто может мне помочь? Вы должны найти её.
Человек: Простите, мэм. (Он ведёт Кейси за руку. Никита поднимает её на руки).
Никита: Оо!
Кейси: Я так испугалась.
Никита: О, я тоже очень испугалась. (Человеку, который её привёл). Спасибо! (Кейси) Ты в порядке?

ОТДЕЛ.
Майкл, Вальтер и Валери.
Валери: Где девушка? Я не могу войти без девушки.
Майкл: Вы получили известие от Никиты?
Вальтер: Ещё нет.
Майкл: Тогда идите без неё.
Валери: Плохая идея. Все знают, я суеверен. На все сделки я хожу с девушкой.
Майкл: Забудьте об этом. Это должно быть опущено так быстро, чтобы иметь значение.
Валери: Это ваша вечеринка. Прайс обнаружит, что что-то не так.
Майкл: Это не будет иметь никакого значения, он будет окружён.
Валери: Только помните, я не цель.
Майкл: Duck. (Это ведь обзывательство?)

ВСТРЕЧА.
Прибывает Прайс.
Прайс: Что-то случилось с картиной?
Валери: Whaddaya достал для меня сегодня?
Прайс: Каждый раз, когда мы встречаемся, ты приводишь под руку девушку. Что случилось?
Валери: Мы здесь, чтобы говорить о моей личной жизни или дела делать?
Прайс: Что случилось?
Валери: Пока ничего. (Прайс открывает кейс, полный денег).
Майкл: (в переговорное устройство) Хорошо. Внешние команды, берите его сейчас. Синяя команда, нейтрализуйте стрелков по обеим сторонам. Снаружи чисто, идите. Вначале стрелки. Убирайте всех, кроме Прайса. Идите. (Происходит сильнейшая перестрелка. Никита приходит в конце и наблюдает).

ОФИС МЭДЛИН.
Мэдлин, Шеф и Никита.
Шеф: Ты создала чрезвычайно опасную ситуацию. Не только для себя, но и для Отдела. Если ты думаешь, что мы просто играли безличную игру мирового шпионажа... факт в том, что всё, что мы делаем здесь - это попытка гарантировать безопасность каждого мужчины, женщины, ребёнка в этом так называемом цивилизованном мире. Есть такая вещь, как зло. Оно существует. Это коварная сила, которая опускается до невинных людей. Сейчас, когда мы боремся с этой силой, мы помогаем спасать этих невинных людей.
Мэдлин: Ты должна позволить ему уйти.
Никита: Нет, я не сделаю этого. Я смогу заставить это работать. Я могу.
Мэдлин: Прости, Никита.
Никита: Вам не принадлежит моя душа. Я не боюсь умереть. (Она и Шеф пристально смотрят друг на друга).

КВАРТИРА НИКИТЫ.
Она уже там. Приходит Грей.
Грей: (тихонько входит, ошеломлённый чем-то) Аа.. прости, я опоздал. Случилось странное событие. Иду я по улице, вдруг ниоткуда появляется машина и почти не сбивает меня. Такое ощущение, что он пытался задавить меня. Я не запомнил номер, но, думаю, надо позвонить в полицию в любом случае.
Никита: (отбирает у него телефон) Нам надо поговорить.
Грей: Хорошо. О чём?
Никита: Я не та, за кого ты меня принимаешь.
Грей: Да, но мы говорили об этом и раньше. Иногда я не знаю, что и думать.. Я люблю тебя.
Никита: Не говори так!
Грей: Почему?
Никита: Это не важно для меня. Потому что я не люблю тебя.
Грей: Верно. (Стоит перед ней).
Никита: Не люблю. Ты не знаешь меня. Ты ничего обо мне не знаешь.
Грей: Никто не просил тебя быть идеальной.
Никита: Грей, у меня больше нет времени для тебя. Или для Кейси.
Грей: Что с тобой случилось?
Никита: Уходи. (Она поднимается по лестнице на второй этаж квартиры).

ОФИС МАЙКЛА.
Никита входит в офис Майкла и кладёт пистолет ему на стол.
Никита: Больше я не хочу этого. Убей меня. Я не хочу жить как живу здесь. Я уничтожена.
Майкл: Никита.
Никита: Это место - Отдел - полон лжи! Они говорят о невинных людях, которых спасают, а как насчёт невинных людей, которых мы уничтожаем? Как четырёхлетние девочки, которых бросили, удивляются, почему их оставили.
Майкл: Тебя предупреждали. Ты никогда не должна была кем-то увлекаться. Ты всё ещё веришь в свободную волю. Здесь нет такого.
Никита: Ты продолжаешь говорить мне об этом, Майкл, но я больше тебе не верю. Ты не смог всё проконтролировать, не так ли? Ты ревнуешь к Грею, потому что я люблю его, а не тебя.
Майкл: Ты не любишь меня.
Никита: Так что к тебе пришла блестящая идея. Почти убить Грея. Ну, Майкл, хотя бы имей совесть и признайся в этом.
Майкл: Да, это была моя идея.
Никита: Ты больной.
Майкл: Я предложил это после того, как послушал их. Они хотели убить его. (Майкл отдаёт ей обратно пистолет). Грей переживёт, его дочка вырастет и они будут жить, как того заслуживают. (Она берёт свой пистолет и уходит).



Источник: http://www.geocities.com/TelevisionCity/4163
Категория: Сезон 1 | Добавил: Ops (16.05.2008) | Автор: Cathy; перевод: Jane
Просмотров: 961
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
ACCESS to S1 SYSTEM

HASH

Поиск

S1 статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Copyright Section One (S1) © 2024. При перепечатке материалов ссылка обязательна.