Свадьба Все начинается со вспышки бенгальских огней. Мы видим большую кухню полную колдующих над едой поваров. Человек в черных очках и смокинге быстро проходит между ними. Кондитеры поправляют последние завитки на свадебном торте. Весь торт покрыт сверкающими бенгальскими огнями, а сверху он украшен совершенно типичными пластиковыми фигурками жениха и невесты. Внезапно мы видим Майкла в смокинге официанта, который везет тележку с тортом. Michael: Он двигается. Nikita одета так, как положено быть одетой гостье на богатой свадьбе. На ней черный парик с каре и маленькая голубая шляпа. Она напряженно смотрит вокруг и замечает человека в смокинге, который слишком резким движением берет бокал шампанского с подноса. Никита стоит в окружении гостей. На одно мгновение нам показывают Майкла с тортом. Танцующих жениха и невесту. Наблюдающего за ними человека в смокинге с уже пустым бокалом шампанского. И снова Никиту, не спускающую с него глаз. Nikita: Michael, я сниму его? Michael: Не сейчас, Nikita. Ждем подтверждения. Мужчина в смокинге начинает двигаться. Снимает очки. Michael: (в переговорное устройство) Birkoff, мы подходим. Осталось меньше минуты. Он отходит от тележки с тортом.. В Отделе Биркофф сидит за своим компом, Madeline стоит у него за спиной. Они смотрят на монитор. Birkoff: Остановить его? Madeline: Нет, пока мы не будем уверенны, что книга у нас. Снова свадьба Человек в смокинге продолжает двигаться между гостей в заданном направлении. Никита ни на шаг не отстает. Мы видим танцующих жениха и невесту и то, что человек в смокинге уже очень близко. Пара кружится. Они счастливы - это отражается в их улыбках. Человек в смокинге достает пистолет из внутреннего кармана. Майкл видит это. Michael: Долго еще, Birkoff? Они с его стороны. В Отделе Birkoff: Они вскрывают сейф. Книга будет у нас через несколько секунд. Они видят на своем мониторе как взрывается сейф. Свадьба Жениха и невесту поднимают на плечи. Они смеются. Мужчина в смокинге смотрит. Никита пробирается к нему. Майкл в отдалении. Michael: Birkoff, сейчас! Человек в смокинге поднимает пистолет. Никита смотрит. В Отделе На мониторе они видят, что сейф пуст. Оперативник говорит, "Ее здесь нет". Madeline: (Майклу) Отменяю операцию. Свадьба Michael: Nikita. Все отменяется. Nikita: Michael, я могу снять его. Человек в смокинге целится. Жених сидит на плечах друзей и смеется. Лицо человека в смокинге принимает чрезвычайно сосредоточенное выражение. Никита подходит еще ближе. Nikita: Я могу снять его. Я могу снять его. Она вынимает пистолет из сумочки. Michael: Нет. Nikita оглядывает свадьбу и всех этих счастливых людей. Человек в смокинге стреляет. Мы видим, как жених откидывается назад - он убит. Гости в панике начинают бежать в разные стороны. Жених лежит на полу, позади него невеста в истерике, вокруг него столпились люди. Майкл и Никита видит, как человек в смокинге убирает пистолет и исчезает в толпе паникующих людей. Последнее, что осталось от свадьбы - это торт окруженный бенгальскими огнями. ОТДЕЛ Madeline: На совести Дэвида Феннинга больше дести громких заказных убийств, совершенных в прошлом году. Но мы не можем взять его напрямую. Он обладатель документов, которые называют Книгой, они могут сильно повредить западным интересам. Несколько оперативников слушают ее речь, в том числе Биркофф и Майкл. Madeline: Она автоматически рассекретится, как только мы тронем его. Madeline: Итак, прежде, чем брать его, мы должны найти книгу. Биркофф. Birkoff: Он очень часто меняет ее дислокацию. Мы думали, что нашли ее на прошлой недели, но те, кто был в Афинах, знают, что это оказалось ошибкой. Это дом Феннинга. Мало чем отличается от хорошо охраняемой крепости. На мониторе возникает огромный особняк. Birkoff: На втором этаже дома - компьютер, где хранится информация о перемещениях Книги. Компьютер не подключен к сети. Не шансов взломать его. Michael: А прямая атака? Birkoff: Система снабжена самоуничтожающимся устройством, которое сработает в случае атаки. Мы так и не узнаем ничего о местонахождении Книги. Madeline: А это значит, что надо работать изнутри. И постараться не вызвать никаких подозрений у Феннинга. Никита уже работает с женой Феннинга. ДОМ ФЕННИНГА Мы видим разный тренажеры и слышим голос Никиты. "Сжимай, сжимай, сжимай, сжимай, своди вместе. Держи. Держи. Расслабься. (мы видим тренажер-бабочку) ОК. И еще раз. Готова? Раз, Два Три... пошла." Молодая, красивая девушка сидит на бабочке, разрабатывая грудные мышцы. Она одета в спортивный топик. Она выдыхает с усилием, увеличивая нагрузку. Nikita: Хорошо. Достаточно на сегодня. Жена: А может быть еще по часа на велосипеде? Nikita: Ты только что отзанималась два часа. Жена: Мой муж возвращается сегодня и я хочу, чтобы он заметил разницу. Она вся напряглась при этой мысли. Nikita: Ну, его не было только две недели. А ты и до этого была в хорошей форме. Жена: Ты не знаешь моего мужа. Мы видим как две черные ноги появляются на пороге дома. Пара чемоданов вносятся за ним. Никита и жена слышат его шаги. Жена: (напряженно) Это должно быть он. Черные ноги приближаются. Мы слышим, как их обладатель говорит: "Подтверди прибытие. Пошли оповещение. И не расслабляйся, нам предстоит еще одно дело через пару дней." Это Дэвид Феннинг. Жена выходит в холл, чтобы поприветствовать его. На лице у нее открытая улыбка. Fanning: (окидывая ее критическим взглядом) Привет. (замечает Никиту за ее спиной) Это еще кто? (с подозрением) Жена: (оборачивается на Никиту) Мой тренер. Помнишь ты хотел, чтобы я была в форме? Никита, это мой муж, Дэвид. Nikita: (улыбаясь дежурной улыбкой - я хорошая девочка, я вас всех скоро убью) Привет. Fanning: Привет. (Снова переводит взгляд на жену) Ну и? Ты собираешься изображать радость по поводу моего возвращения домой? Он подходит к ней, это движение заставляет ее инстинктивно отодвинутся. Тогда он притягивает ее к себе резким движением и целует. Девушке выглядит испуганно. Никита отворачивается от них и начинает убирать спортивный инвентарь разбросанный по полу. Жена отталкивает Феннинга от себя. Он в бешенстве. Fanning: (проводя рукой по губам) Замечательно! Крайне романтично! (Снова хватает жену за руку и прижимает к стене, оглядывая ее с ног до головы.) И, я не вижу никаких перемен. Жена: Ну....ну.....тебя не было только пару недель. Fanning: (Никите) Она ленится? Nikita: Нет, она очень старалась. Fanning: Не покрывай ее. Я здесь плачу по счетам. Просто скажи мне правду. Жена опускает голову как нашкодивший ребенок. Nikita: (начиная раздражаться) Она очень старалась! Жена поднимает голову, улыбаясь на похвалу. Fanning: (повышая голос) Я плачу хорошие деньги! Мне просто нужен результат. (Он хватает жену за руки и резко оборачивает ее. Она морщится от боли.) Нет, ну что это - посмотри на ее задницу. Это же позор! Сделай с этим что-нибудь.(Никита молча смотрит на него с ужасом.) (Жене) Ну ты можешь с этим что-нибудь сделать? Жена: Прости. Fanning: Это все... все о чем я прошу. С этими словами он уходит. Никита смотрит ему в след, а жена садится на вело тренажер. Nikita: А-а, почему бы нам не убраться от сюда на некоторое время? (на лице у нее отвращение) Сменим обстановку. Жена: Нет. Ему не нравится, когда я ухожу из дома без него. Nikita: Слушай, я твой личный тренер и я говорю тебе, что нам пора побегать. Пошли. ПАРК Они стоят на маленьком деревянном мосту на них одежда для бега.. Никита сидит на перилах, а жена (Лиса) опершись на локти смотрит на воду внизу. Лиса: Он заботится обо мне по своему. Nikita: По-своему - это как? Lisa: Не позволяет никому обежать меня. Nikita: Аааа Ну да. Никому кроме себя. Лиса поднимает на нее глаза. Она выглядит совершенно потерянной и несчастной. Nikita: Лиса, из того немногого, что ты мне рассказала, я уже поняла, что ты несчастна, но теперь я вижу, что все даже хуже, чем я могла предположить. Lisa: Не надо Nikita: Есть много мест, куда бы ты могла пойти. Lisa: Нет. Будет только хуже. Nikita: Что может быть хуже, чем быть пленницей в собственном доме? Lisa: (снова смотрит на Никиту) Я не такая, как ты. Я хотела бы. (опять опускает глаза) Но, если я попытаюсь воевать с ним, я проиграю. Внезапно появляется Майкл. Он одет в светлую дубленку и черный берет. Michael: (улыбаясь своей кривой дежурной улыбкой) Привет, Никита! Nikita: Майкл! Как ты? (она явно рада его видеть) Michael: Прекрасно. А ты? (Он целует ее в щеку. Потом переводит взгляд на Лизу.) Nikita: (внезапно вспомнив о приличиях) Ой, да. Лиза. Это мой старый клеит. Майкл. Lisa: (улыбаясь неловко) Привет Michael: Привет, приятно познакомится. Они жмут друг другу руки. Nikita: Выпьешь с нами сока? Michael: А почему нет? Nikita: Две секунды. И Никита уходит за соком, оставляя их вдвоем. Michael: (Лизе) Ну. И как долго это продолжается? Lisa: Тренировки? Michael: Да. Lisa: Пару недель. Michael: Это самое тяжелое время. Он улыбается успокаивающе и видно, что он ей очень нравится. Lisa: О, да. Она постоянно заставляет меня отжиматься. Они продолжают разговаривать. Им легко друг с другом. Никита видит все это от стойки. ОТДЕЛ Никита, одетая в черные брюки и топ идет по Отделу. Из-за угла возникает Мэдлин. Madeline: Как прошло? Nikita: Это мы узнаем, когда Майкл вернется. Madeline: Как тебе кажется, контакт налажен? Nikita: Вы знаете, что я думаю по этому поводу. Я думаю, что девушке нужна помощь. С нее хватит боли. Разве нет другого способа добраться до Феннинга? Madeline: Например? Nikita: Я нашла способ войти в дом. (Они стоят прямо друг на против друга) Она доверяет мне. Madeline: Насколько доверяет? Nikita: Настолько, чтобы взять из компьютера все что нам нужно. Madeline: Мне было бы интересно послушать какой довод ты придумаешь для того, чтобы убедить женщину предать своего мужа.... Мы видим Майкла на мостике над ними. Он слушает их разговор. Они его не видят. Madeline: : и подвергнуть опасности свою жизнь? Что, кроме сильной страсти может заставить ее совершить столь разрушительный шаг? Nikita: Ну и? Он соблазнит ее, чтобы добраться до Феннинга. И что с ней будет потом? Madeline: Это не должно тебя беспокоить. Они встречаются взглядами. Никита как всегда пытается испепелить Мэдлин. И ей как всегда это не удается. Майкл со своего наблюдательного пункта подает признаки жизни, видимо боясь, что Никита взорвется от праведного гнева. Michael: Твое описание - очень точно. (успокаивающе) Я все время слушал. Ей больше ничего и не надо. Просто немного доброты. Nikita: О-о! Да! Немного доброты - это по части Первого отдела. Обращайтесь! Madeline: (полностью игнорируя потуги Никки, Майклу) Вы договорились встретиться снова? Michael: Завтра. В три часа. Никита очень и очень мрачна. ПАРК Лиса Фэннинг стоит опершись о перила все того же деревянного мостика. Она смотрит на часы. Ждет. Волнуется. Двое мужчин движутся прямо на нее. #1: Куда это ты? Lisa: Пустите меня! Она пытается освободится, борется. Вдруг откуда ни возьмись как Черный Плащ, как Ангел Мщения, в общем как всегда, возникает Майкл. Он мгновенно раскидывает обоих противников - одного кидает в речку, другой в ужасе убегает. При этом, не забыв дать Майклу по лицу, чтобы его героическая победа выглядела еще убедительней. Лиза наблюдает за сценой с нескрываемым восторгом, к которому, конечно, все еще примешивается страх. Майкл оборачивается к ней, кладет руки на плечи и заботливо спрашивает: Michael: С тобой все хорошо? Lisa: (напугано, доверчиво) Да... Michael: Может, вызвать полицию? Lisa: Ой, нет. (нервно оглядываясь) Моему мужу это не понравится. Michael: Прости, что опоздал. Важное дело. Ты простишь меня? Lisa: (ее взгляд прикован к его губам) Конечно. Майкл, слыша это, улыбается довольной кошачьей улыбкой и приобнимает Лису. Она кладет голову ему на плечо и они уходят вдаль :) :) :) ФУРГОН ДЛЯ МИССИЙ Биркофф видит Майкла и Лису идущих по мосту. Два парня, которые напали на Лису давеча входят в фургон. Один из них мокрый и очень злой. Они - оперативники. (в чем никто и не сомневался :) ) Birkoff: Хорошая работа, парни. Выглядело очень убедительно. Нет, вы только взгляните! (указывая на монитор, который показывает абсолютно идиллическую сцену: Лиса и Майкл идут по парку близко-близко друг к другу, почти обнявшись) Она - готова. ПАРК Майкл и Лиса все еще в парке. Майкл идет по перилам. Лиса держит его за руку. Lisa: Когда я была ребенком, я любила рисовать. Майкл спрыгивает с перил. Lisa: Некоторые думают, что у меня был талант, но мне так не кажется. Michael: Ты сейчас рисуешь? Lisa: Нет. Michael: Почему нет? Lisa: Не знаю. Наверно просто потеряла стимул. Michael: Что бы ты сейчас хотела сделать? Прямо сейчас. Если бы могла выбирать? Lisa: Не знаю. Michael: Скажи первое, что приходит в голову? Lisa: Вот, придумала! Я бы хотела научится водить самолет. Michael: Прекрасно! Я научу тебя. Она восхищенно смотрит на него. Lisa: А ты что? Пилот? Michael: издает не воспроизводимый на бумаге, но явно утвердительный, звук. Lisa: А я думала, что ты программист. Michael: Компьютеры моя работа, но я занимаюсь и разными другими вещами. Lisa: (вздыхая) Мне почему-то кажется, что моему мужу это не понравится. Michael: (начиная кружится вокруг нее как ястреб над ягненком) Ну, тогда я дам тебе программы - симулятор. Я сам так начинал. Lisa: (смущенно смеясь) В компьютерах я тоже ничего не понимаю. Michael: (мягко, насколько это вообще возможно для мальчика-шпиона, глядя ей в глаза) Я и этому тебя могу научить. Он слегка касается ее лица и волос. Lisa: (она доверчиво кладя голову ему на плечо) Звучит здорово, Майкл, но: Michael: Что? Lisa: (ооочень печально) Я не смогу встречаться с тобой. Michael: Но мы ДОЛЖНЫ встретиться снова. Lisa: (качая головой) Я вообще не должна была приходить. Все было замечательно, но мне надо идти. Правда. Она хочет уйти, но не тут то было. Michael: Постой ... пожалуйста. Она смотрит на него, он на нее, потом притягивает к себе и целует. За всем этим из засады наблюдает Никита с непередаваемо брезгливым выражением на лице :) Никита и Лиса совершают пробежку Lisa: Он хочет увидится со мной снова. Nikita: Ну, ты же имеешь право хоть как нибудь развлечься. Lisa: Ты хорошо его знаешь? Nikita: Довольно хорошо. Lisa: И что ты о нем думаешь? Nikita: Важно, что ты думаешь о нем, а не то, что я. Lisa: Господи, я думаю, что он самый потрясающий мужчина, которого я встречала в жизни. (Они останавливаются.) Ты меня прикроешь? Скажешь Дэвиду, что мы бегали в парке? Пожалуйста? Nikita: Без вопросов. Lisa: Спасибо, Nikita. Ты хороший друг. Лиза вновь побежала, а Никки задержалась на секунду, чтобы пережить то, что только что услышала. Нечасто блондинок ее телосложения, характера и наклонностей называют хорошими друзьями. :) ДОМ ФЕННИНГА Феннинг и некий мужчина сидят в залитой светом гостиной друг напротив друга. Fanning: Свадьба Казакуса. Это было две недели назад. Семья хочет отомстить. И как ты думаешь, кого они хотят нанять, что бы отмстить мне? Man: Кого? Fanning: Меня! (смеется) Обожаю этот бизнес. Слышно, как открывается входная дверь. Входят Лиса и Никита. Феннинг видит их. Fanning: Где вы шлялись, черт возьми? Lisa: Бегали. Fanning: Нет. (он смотрит на часы) Прошло полтора часа. Вы должны быть мокрые как мыши. Nikita: Так и есть. Хочешь понюхать мои подмышки? Fanning: (поднимаясь) Что ты только что сказала? Он в бешенстве направляется к ним. Nikita: (обменявшись нервным взглядом с Лисой) Мы просто выпили сока в парке. Fanning: Ну ладно. Он смотрит на Никиту испытующе, но к чему, к чему, а у этому она привыкла. Взгляд она не опускает. Lisa: (Никите) Пойдем. Человек, который разговаривал с Феннингом встает и вместе с ним смотрит, как девушки уходят. Fanning: Здесь что-то нечисто. Man: Что? Fanning: Не знаю, но в следующий раз, когда эти двое пойдут на пробежку последи за ними. Man: Конечно. ОФИС МЭДЛИН Мэдлин сидит за своим столом, Никита перед ним. Nikita: Мне все еще это не кажется хорошей идеей. Madeline: Почему? Nikita: Она слишком ранима. Все может сорваться в любую секунду. Madeline: А что на самом деле тебя беспокоит? Эмоциональное состояние Лисы Феннинг, или мысль о том, что она с Майклом? Nikita: А почему это должно меня беспокоить? Madeline: Не должно, но беспокоит. Nikita: ЭТО МЕНЯ НЕ БЕСПОКОИТ! Madeline: (недоверчиво) Пусть так. Nikita: Пусть так. Слышны шаги из-за занавески, которая скрывает гардеробную, оттуда появляется Майкл, он внимательно смотрит на Никиту. Она понимает, что он слышал их обмен репликами. Nikita: (повторяет) Именно так. И мгновенно уходит. Майкл легко улыбаясь смотрит ей в след. ПАРК Никита и Лиса вновь бегут по парку. Их останавливает гудок. Это Майкл на черной спортивной машине. Лиса кидается к нему, садится на пассажирское место и целует Майкла. Отъезжая, Майкл несколько ядовито улыбается Никите (возможно, мне это только приснилось :) ) Но внимание Никиты привлекает человек, который явно следит за ними. Она тут же звонит Биркоффу. Nikita: Биркофф, у нас проблемы. В Отделе Birkoff: (Мэдлин) Человек Феннинга на хвосте у Майкла и Лисы. (Он передает ей переговорное устройство.) Madeline: (Никите) Почему? Nikita: Феннинг собственник. Держит ее на коротком поводке. Madeline: То есть, он не подозревает об операции? Просто хочет удостоверится в верности жены? Nikita: Да, мне так кажется.. Madeline: (Биркоффу) Высылай группу. НЕКАЯ УЛИЦА Машина Майкла останавливается. Невдалеке паркуется и серый Седан с человеком Феннинга. Он видит, как парочка выходит из машины. Майкл ведет ее к дому. Шпион Феннинга тоже движется в том же направлении. В доме. Майкл почему-то сразу кидается к большому аквариуму, посреди комнаты. Лизе ничего не остается, как подойти к нему с другой стороны. Они опускаются на корточки, правда эффект искажения лиц их привлекает больше, чем жизнь несчастной рыбы Lisa: Я боюсь. Michael: Рыбы? Lisa: (коротко и нервно смеется) Нет. Michael: (произнося вслух, то что по его мнению, пугает ее) Твой муж не найдет нас. Lisa: Я боюсь влюбиться. Michael: Мы уже влюбились. Шпион Феннинга перелезает через ворота. Майкл наконец соизволил подойти к Лисе. Она не двигается, а он снимает куртку. Шпион заглядывает в окно и видит, как Майкл раздевает Лису. Майкл целует ее. Шпион видит это и видит потом, как Лиса снимает рубашку Майкла, проводя рукой по его груди. Майкл запускает руки под топ Лисы и целует ее подняв над собой. Шпион уходит от окна, видимо довольный тем, что увидел. В доме. Горят свечи. (черт возьми, откуда они там, может рыбки зажгли? :) ) Майкл и Лиса в постели, они занимаются любовью. Шпион спешит к своей машине, спеша поделится информацией с мужем -рогоносцем. Эти двое все еще занимаются любовью. Шпион хватает телефон. А они все еще занимаются любовью. Из-за угла появляется огромная черная заупокойная машина-мусорщик (больше похожа на танк). Они все еще занимаются любовью - Лизе явно нравится. С другой стороны улице появляется еще одна такая же машина. Они все еще занимаются любовью - Майкл сверху Машины движутся прямо навстречу друг другу - на их пути злополучный серый Седан. Майкл все еще сверху. Целует плечи Лисы. Шпион в Седане наконец видит, что ему грозит. Снова Лиса.. Обе машины в мгновения ока превращают Седан в гармошку.. А эти двое все еще занимаются любовью. Седан-гармошка взрывается.. Лиса шепчет "Я люблю тебя." Машины уезжают, а на асфальте большое кровавое пятно. А Майкл и Лиза занимаются любовью. ДОМ ФЕННИНГА Дэвид Феннинг сидит в гостиной. Входит Лиса. Lisa: Что-то случилось? Fanning: Френк Торн убит. (Не могу не поднять бокал за безвременно покинувшего этот мир однофамильца :) ДТ) Lisa: (недоверчиво) Убит? Как? Fanning: Ну, копы говорят - это несчастный случай, но я не уверен. Lisa: То есть ты думаешь, что кто-то убил его с какой-то целью? Fanning: Конечно, это мог быть несчастный случай, но его нашли в другом конце города. Lisa: (запнувшись) И что он там делал? Fanning: Ну: должен был наблюдать за тобой. Lisa: Наблюдать, как я бегаю в парке? Fanning: (встает и касается ее лица. Она вздрагивает) Ты знаешь, как я беспокоюсь за тебя, Лиса. Она явно нервничает и сильно напугана. Он уходит. ОФИС МЭДЛИН Madeline: (сидя за столом) Вы занимались любовью? Michael: Да. Madeline: (встает) Она сказала, что любит тебя?. Никита слушает чуть издалека, Майкл стоит прямо перед столом, как школьник отвечающий урок, который очень хорошо знает Michael: Да. Никита выглядит очень расстроенной. Она откидывает голову, расправляя волосы на плечах, как делает всегда, когда хочет накричать на кого-нибудь, но не может. Madeline: Когда вы встретитесь снова? Michael: Завтра, когда они с Никитой пойдут на пробежку. Никите явно хочется себя куда-то деть. Она садится в кресло перед огромным зеркалом. Madeline: Прекрасно И Железная Леди покидает офис предоставляя Майклу самому разбираться с Никитой в бешенстве. Michael: (он не глядя на Никиту чувствует молнии, которые летают по кабинету) Что на это раз, Никита? Nikita: Майкл, она хорошая девушка. Она любит тебя. Ты собираешься уничтожить ее. Michael: (он стоит у Никиты за спиной, в точности повторяя ее охранительный жест в "Спасение", но Майкл пытается защитить ее от нее самой) Она не любит меня. Она бы чувствовала тоже самое к любому, кто обращался бы с ней хорошо. Nikita: А, понятно! И это снимает с тебя любую ответственность? Michael: Если ты так беспокоишься о ней, то пойди к ней, скажи ей, чтобы она порвала со мной. Она тебе верит, она послушает тебя. Но прежде, удостоверься в том, что ты готова смотреть на то как погибают невинные люди, потому что именно так и будет, если мы не достанем Книгу. Он уходит, а Никита следит за ним в зеркало. ВСЕ ТОТ ЖЕ НЕКИЙ ДОМ Светлый день, Майкл и Лиза в кровати, выглядят так, как будто оттуда и не вылезали, но мы-то знаем, что это не так! Ее голова на его груди, на его лице как обычно ничего нельзя прочесть, но можно предположить, что он раздираем противоречиями. Лиса поворачивается и он, воспользовавшись моментом, встает и проходит в кухню, демонстрируя восхищенным Роетткам свой тыл, который они будут еще долго обсуждать. Он берет бутылку воды из холодильника. Лиза внимательно смотрит на него. Lisa: Что-то не так? Michael: Нет. Lisa: (очень обеспокоенною) Майкл? Майкл? Michael: (глядя в окно и продолжая пить) Это должно кончится. Lisa: (не веря своим ушам) О чем ты говоришь? Michael: Я говорю о твоем муже. Рано или поздно он узнает. Lisa: (не желая принимать этот факт) Нет. Мы были осторожны. Michael: Ты сама сказала. За нами вчера следили. И могли поймать. Он возвратился к ней и сел на кровать. Michael: А потом, он сам поймет. По твоей улыбки, по тому, как ты касаешься его. Это только вопрос времени. Lisa: (ей не нравится то, что она слышит) Я этого не допущу. Michael: Есть только один способ это прекратить. Уходи ко мне. Lisa: Он будет нас преследовать. Michael: Ну и что. Lisa: Нет. Ты не знаешь, что говоришь. Он отворачивается и она чувствует, что он хочет уйти. Lisa: (она хватает его за руку) Майкл? Подожди! Michael: (отталкивая ее) Спасибо за то, что была мила со мной. Да, и секс был великолепный. Он встает. Lisa: (явно паникуя при мысли, что теряет его) Ты знаешь, что это не так. Майкл, пожалуйста, Майкл. Мне нет жизни без тебя. Я сделаю все, все, что ты скажешь. Это именно то, что он хотел услышать. Он возвращается. Michael: Поедем со мной. Lisa: Куда? Michael: Туда, где мы сможем жить вместе открыто. Он обнимает ее. Lisa: Нам придется ухать далеко , далеко. Он целует ее. Она начинает думать быстрее. Lisa: Нам нужно много денег. Деньги защитят нас от Дэвида. Michael: У него много денег? Lisa: Его офис как склеп. Я даже не могу заходить в эту половину дома. Michael: Я хорошо разбираюсь в компьютерах. Я могу, с твоей помощью, войти в систему. Найти путь к его банковским счетам. Lisa: И если я это сделаю, мы будем вместе? Michael: Навсегда. Он прильнула к нему. Lisa: (шепчет) Хорошо, хорошо.. Майкл целует ее. ДОМ ФЕННИНГА 3.41 утра. Феннинг спит рядом с бодрствующей Лисой. Она смотрит на часы. (3:42 утра) аккуратно выбирается из кровати и убегает из комнаты. В Отделе За рабочим местом Биркоффа.. Майкл связан с Лисой переговорным устройством. Michael: Лиса, остерегайся охранников и держись в тени. Лиса слышит шаги и прячется. Потом бежит по спиральной лестнице вверх. Она нервно оглядываясь, входит в кабинет Феннинга Lisa: Я перед дверью. Michael: ОК . Вставь карточку. Набери код. Lisa: (набирает) Готово. Michael: Теперь нажми кнопку внизу и входи. Lisa: (кнопка мигает зеленым) Вошла. Она еще раз нервно передернув плечам она входит в офис. Michael: Включи компьютер. Ты видишь прибор, о котором мы говорили? Lisa: Да. Michael: Подключи шнур.(она так и делает.) Вставь диск в дисковод: (ждет пока она выполнит указание) Что на экране? Lisa: Неавторизированная программа. Необходимо подтверждение. В Отделе: Биркофф слышит переговоры Майкла и Лисы. Понимает в чем ее проблема и тут же начинает ее решать. Назад в дом Феннинга: Феннинг поворачивается на лизину сторону кровати и понимает, что ее там нет. В Отделе. Michael: Введи следующую последовательность... звездочка - 4 - назад - 9 - назад - enter. Дом Феннинга: Феннинг встает, начинает искать Лису, проверяет ванну. В Отделе. Michael: Сработало? Lisa: Говорит, что инсталляция пошла. Michael: Хорошо. Ты все делаешь правильно. Birkoff: (просматривая файлы) Банковские записи, инвестиции, медицинские счета. Что еще... клиенты, подписи. Вот! Нашел! Она в Банк Монтань, Швейцария. У нас есть там связи. Проблем не будет Michael: (Лисе) Хорошо. Все прекрасно. Отключай все, вынимай (Она все это делает.) Выключай компьютер, и уходи оттуда. Феннинг идет по холлу. Натыкается на охранника. Fanning: Вы видели мою жену? Лиса убегает из офиса. Но видит Феннинга, разговаривающего с охранниками. Мгновенно соорентировавшись, чего нельзя было ожидать от этой мышки, прячется за стеклянную дверь. Феннинг взлетает по ступеням к офису отпирает замок, приложив руку к сенсорам, и входит в офис. Лиса, воспользовавшись моментом, собирается ускользнуть к себе в спальню. Lisa: (Майклу) Ты получил все, что нужно? Michael: (в Отделе) Все потрясающе. Возвращайся в постель. И она, как хорошая девочка, бежит туда. Внезапно откуда-то возникает Феннинг, дико пугая ее. Fanning: Привет! Lisa: (вскрикивает) Господи! Fanning: А я тебя везде ищу. (Майкл внимательно слушает.) Где ты, можно поинтересоваться, была? Lisa: (запугано) Я не могла заснуть. Fanning: Да? А ты ничего не потеряла в своих путешествиях? Lisa: (очень нервничая, запинаясь) Потеряла? Fanning: Да, ты ничего не потеряла? (Он держит пояс от ее платья) Я нашел это наверху. И мне стало крайне любопытно, что ты там делала??!! Michael: (гипнотизируя ее через переговорное устройство) Не говори ему ничего, Лиса. Будь сильной. Lisa: Я: Я: Я: я же сказала, что не могла заснуть. Я пошла прогуляться. Fanning: Я говорил тебе, чтобы ты никогда не ходила наверх. Lisa: Прости. Fanning: (орет) Разве я не говорил? Lisa: Говорил. Fanning: Тогда почему ты пошла? Michael: (инструктирует ее так, как если бы это была оперативница в беде) Ступеньки : упражнения. Lisa: Я бегала вверх и вниз по лестнице. Тренировалась. Fanning: (не верит ей, да и кто бы поверил) Ты серьезно? Michael: Будь сильной, Лиса. Мы скоро будем вместе. (Биркофф внимательно прислушивается к тому, что происходит.) Lisa: Никита говорит, что это прекрасное упражнение. Fanning: Заткнись! (Он хватает ее, разрывая тонкую ткань, и притягивает к себе. Очень грубо. Она вскрикивает.) Знаешь в чем твоя проблема? Я научу тебя подчиняться!!! (Она плачет.) В Отделе. Крупным планом лицо Биркоффа, который слушает, как Феннинг бьет Лису, а она кричит от боли и ужаса. Умоляет простить ее. Майкл и Биркофф все это слышат и на лице у одного из них отражается вся гамма чувств, которая могут обуревать человека, который еще три минуты назад контролировал ситуацию. Догадайтесь у кого на лице это отражается? Попытка у вас, как сапера - одна! И вряд ли вы промахнетесь :) ОТДЕЛ Биркофф и Мэдлин перед компом, просматривают информацию, которую получили из компьютера Феннинга Birkoff: Банк Монтань, внутренняя секция. Надеюсь, что Книга там, где она должна быть по расписанию Феннинга. Оперативники вскрывают сейф - вынимают книгу. И докладывают: "Она у нас". Madeline: Прекрасно. Уничтожь ее! (Она снимает наушник. Биркоффу) Теперь можно брать Феннинга. ДОМ ФЕННИНГА Мы видим окружающий дом оперативников, они в полной боевой готовности. Никита в доме. Birkoff: (через микрофон) Что у тебя, Никита? Nikita: Два - на кухне, по одному в каждом крыле, трое сзади. Феннинг в офисе. Офис Феннинга. Ему сообщают, что книги нет на месте. Он в бешенстве. Снаружи - боевики на позициях. Они готовы к штурму. Внутри, в гостиной Лиса и Никита. Они собираются бегать. Лиса в черных очках. Nikita: Лиса! Она видит синяки на ее лице. Снимает с нее очки и понимает, что ее страшно избили. Nikita: Нет. Офис Феннинга. Он все еще на телефоне. Fanning: (в телефон) Хорошо. Как это могло произойти? Лиса и Никита. Lisa: Это уже неважно. Мы с Майклом убежим вместе. Он сказал мне быть сильной и я была. Я еще ничего от него не слышала. Но он найдет способ. Он свяжется... через тебя. На лице Никиты - боль. Lisa: Спасибо, что ты со мной. Снаружи, Майкл и его команда готовы войти. Они кидают дымовые шашки внутрь дома. Все покрывается дымом. Периферийная охрана кричит, чтобы предупредили Феннинга. Внутри, Лиса: "Что происходит", в это же время Феннинг приказывает одному из своих охранников позаботится о Лисе. Снаружи. Перестрелка. Наши побеждают (как обычно) Внутри. Охранник подходит к Лисе - лежащей на полу, видимо по указанию Никиты. Охранник: Дэвид хочет, что бы ты шла к нему. Nikita: Лежи. Охранник: Ты слышишь? Нет времени на объяснения. Никита вытаскивает пистолет и убивает его. Лиса в ужасе смотрит на нее. Lisa: Кто ты? Снаружи. Наши продолжают довольно кровопролитно побеждать. Внутри Феннинг пытается уйти, но Никита с пистолетом преграждает ему путь, Лиса у нее за спиной. Nikita: Брось оружие. Вместо этого он бросает портфель. Fanning: (насмешливо) Или, что? Nikita: Немедленно! Он бросает пистолет. Fanning: Что, к чертям происходит? Nikita: Тебя ждет небольшая прогулка. Fanning: Куда? Nikita: Увидишь. Fanning: А что если я не захочу идти? Nikita: Да, я и забыла тебе больше нравится избивать женщин, не так ли? Fanning: Не женщин с оружием. Nikita: Знаешь в чем твоя проблема, Дэвид? Fanning: Ну, просвети меня. Nikita: Я научу тебя .... подчиняться. Она кладет пистолет. Fanning: (с коротким смешком) Это была ошибка. Он кидается на нее, но она уворачивается и бьет его в лицо. Он повторяет столь же без результатную попытку, но она сбивает его с ног, кидает на тренажер и бьет так, что даже его мощное тело трещит. За этим наблюдает Лиса с смешанным чувством ужаса и удовлетворения. Когда он пытается дотянуться до пистолета - она хватает его и направляет на мужа. Nikita: Лиса, не надо! Я понимаю, что тебе очень хочется, но сначала ему надо задать пару вопросов. Лиса послушно отводит пистолет. Снаружи. Всех убили. Оперативники входят. Двое из них подходят к Фэннингу, сгребая все, что от него осталось с полу. Nikita: Он весь ваш. Lisa: (смущена) Я не понимаю. Nikita: Это не важно. Все кончилось Lisa: Ты что - полицейский под прикрытием ... или что-то подобное. Это все было, чтобы поймать Дэвида? Nikita: Лиса, прости. Он очень плохой человек, даже хуже, чем ты можешь себе представить. Нужно было прижать его. Прости. Майкл входит в гостиную. Лиса видит его и ее лицо светлеет. Lisa: Майкл! Но он остается, там где стоял, гладя на Лису своим фирменным взглядом, который может убить кролика наповал, а уж такую мышку, как Лиса тем более. На ее лице - горькое прозрение. Lisa: Ты тоже в этом участвуешь? Он не отвечает, а когда он отвечал? ! Никита отворачивается, как всегда уходя от ответственности за собственные поступки. Lisa: И тебе плевать на меня? Майкл молчит - как обычно ооочень выразительно. Лиса осознает, наконец, полностью правду. Lisa: Тебе всегда было все равно. Michael: Так было нужно. Lisa: Да....я понимаю. (Она раздавлена предательством.) Все нормально. Она отворачивается, вдруг останавливается. Lisa: Бой окончен? Michael: Окончен. Она берет пистолет Никиты, который та отложила в время драки с Феннигом, направляет его на Майкла, потом, видимо осознав бессмысленность этого мероприятия, на себя. Michael: (хватаясь за пистолет) Нет! Он выворачивает ей запястье и отнимает пистолет. Lisa: (плача и борясь с ним) Просто дай мне умереть! Michael: (держа ее крепко -крепко) Лиса, ты свободна! Дэвид ушел из твоей жизни навсегда. Никита - нет, я - нет, но ты - свободна. Lisa: (глядя ему в глаза в поисках хоть чего-то, но нет!) Но, я не хочу быть свободна. Я хочу быть с тобой. (умоляюще) Пожалуйста? Пожалуйста? Майкл просто отходит от нее. Michael: Прости. Он уходит, а Никита смотрит ему вслед. ОТДЕЛ Мэдлин и Биркофф просматривают содержимое компьютера Феннинга Madeline: Мы арестовали все счета Феннинга? Birkoff: Да. Madeline: Но здесь несовпадение. Birkoff: Знаю. Один из счетов пропал. На нем было миллион долларов. Madeline: Как это возможно? Birkoff: Я не знаю. Может быть кто-то из его людей обкрадывал его? Madeline: Выясни это. Не люблю неясностей. Birkoff: Ну, это офшорный счет. Если его закрыли, невозможно проследить. Но я попробую. ДОМ ФЕННИНГА Перед ней открытый конверт. Лиса держит в руках счет на $1,000,000.00. Она сидит на кушетке одна. Она вытаскивает маленький магнитофон и включает его. Голос Майкла: 'Я знаю, что ты меня ненавидишь и ты имеешь право. Эти деньги - не просьба о прощении и не подарок. Ты их заработала. Ты помогла спасти много невинных. Научись летать. Начни снова рисовать и никогда не будь с мужчиной, которой не умеет обращаться с тобой, как ты того заслуживаешь." Она - вспоминает. Одна на кушетке. Очень печально, но светло.
-----FIN------ Content-Disposition: form-data; name="file1"; filename=""
Content-Type: application/octet-stream |