ОФИС МЭДЛИН.
Четыре человека сидят на стульях с завязанными глазами. Перед ними стоит Мэдлин и направляет на них пистолет. Она говорит с кем-то по переговорному устройству.
Мэдлин: Мне нужна информация или погибнет четверо невинных людей.
Голос: Мы сделаем всё возмможное. (Мэдлин стреляет сзади в голову одному из пленных).
Мэдлин: Мне нужна информация или трое невинных людей погибнут.
ОТДЕЛ. КОРИДОР.
Никита спускается к офису Мэдлин. (Она выглядит так, как будто только что побывала на Джерри Спрингер, по сценарию же она возвращается с миссии. Cathy).
Беркофф: Ты что здесь делаешь?
Никита: Меня вызвала Мэдлин. (Мэдлин стреляет ещё в одного человека, его стул падает вперёд).
Беркофф: Ты уверена?
Никита: Да. А что?
Беркофф: Я думаю, она сейчас занята.
Никита: Ооооо. (Очевидно, она думает, ЧЕМ же занята Мэдлин. Cathy).
ОФИС МЭДЛИН.
Мэдлин нацеливает пистолет на последнего выжившего заложника - молодую женщину.
Мэдлин: Каков твой ответ?
Голос: Хорошо, мы дадим вам то, что вы хотите. (Мэдлин убирает повязку с глаз заложницы).
Мэдлин: Хорошие новости. Они выполнили мои требования. (Она направляет оружие в лицо девушки, но не спешит стрелять. В дверь стучат).
Никита: Мэдлин?
Мэдлин: (поворачивается и мы видим, что на ней шлем и всё это была симуляция) Входи.
Никита: Оо. Ты в порядке?
Мэдлин: Я только что проводила симуляцию.
Никита: Какую?
Мэдлин: Ты знаешь, чем я здесь занимаюсь?
Никита: Что ты имеешь в виду?
Мэдлин: Описание моей работы.
Никита: Ну, ты говоришь нам, что делать,... кого убивать.
Мэдлин: Моя первичная функция - проникать в мысли врагов. Предугадывать их следуюшие шаги, когда это возможно.
Никита: И в чьи мысли ты проникаешь сейчас?
Мэдлин: Выяснишь в течение ближайших двенадцати часов. Я хочу, чтобы ты изучила этот файл. (Даёт Никите диск).
Никита: Что это?
Мэдлин: Возможно, это будет трудной миссией. Каждый мне нужен как можно быстрее. Файл должен дать тебе основу того, что мы делаем. (Никита стоит, она замечает, что Мэдлин потеряла мысль. Затем Никита собирается уходить, но останавливается).
Никита: Уверена, что ничего не случилось?
Мэдлин: (улыбается) Иногда я не уверена в том, что достаточно сильна, чтобы выполнять свою работу.
Никита: Ты самый сильный человек из всех, кого я когда-либо встречала.
Мэдлин: (смеётся) Ты ещё не встречалась с Грегором Кесслером.
Никита: С кем?
Мэдлин: Увидимся утром. Спасибо. (Никита уходит, Мэдлин садится на стул, она погружена в мысли. (Возможно, мы ещё не видели Мэдлин такой. Cathy).
ИНСТРУКТАЖ.
Шеф: Он называет себя Грегором Кесслером, но это его ненастоящее имя. Этот тоже Грегор Кесслер. И этот Грегор Кесслер. (Вставка: В аэропорту толпа людей. Среди них старая женщина). Его имя не единственная его тайна. Никто никогда не видел его настоящего лица. Он мастер маскировки и он разъезжает по всему земному шару. Предполагается, что он перемещается на запад, и мы делаем всё возможное, чтобы остановить его на границе.
Никита: Как мы узнаем, что это он?
Шеф: За каждым из этих людей проследили, но ни один из них не был замешан в организации террористических актов. Однако мы сделали заключение на основе слежения - ДНК показал, что все они один человек.
Никита: Что сейчас сделал Кесслер?
Шеф: Ничего... пока.
Майкл: Появилась какая-то информация?
Мэдлин: Угроза западу поступила от группы, которую мы контролировали, - Объединённая Коалиция. Если их требования не будут выполнены, чего не случится, они загрязнят поставку воды в крупный город радиоактивным элементом - кобыльтом 60.
Майкл: Мы получаем угрозы ежедневно. Почему обратили внимание именно на эту?
Мэдлин: Один из наших оперативников внутри Коалиции расшифровал официальное сообщение. Подтверждение предоплаты Кесслера.
Шеф: Если Кесслер был нанят Коалицией, угроза гарантирует срочные контрмеры.
Мэдлин: Мы не знаем, кто он, но мы знаем, что он из себя представляет. Террорист с жаждой крови серийного убийцы, и с мастерством стратега, как у любителя играть в шахматы. У нас нет много шансов с такими как Кесслер. Мы не можем упустить такой случай. (Старая женщина проходит таможню - она и есть Кесслер).
ОТДЕЛ, КОРИДОР.
Майкл, Никита и Мэдлин.
Майкл: Так, Кесслер может быть кем угодно?
Мэдлин: Да.
Никита: Как мы его найдём?
Мэдлин: Следуйте за кобальтом. Кобальт-60 хорошо охраняется. Пока не поступило никаких сообщений о его пропаже, так что Кесслер ещё не сделал свой шаг.
ЦУ.
Беркофф: Во всём мире есть всего пятнадцать мест, где производят изотоп. Семь из них - в отдалённой местности на Дальнем Востоке, требуется, по крайней мере, три дня, чтобы до них добраться.
Мэдлин: У него нет столько времени. Наши источники сообщают, что инцидент произойдёт к концу недели.
Беркофф: Хорошо.
Майкл: Можно также исключить Бразилию и Аргентину. Там производство изотопа - собственность государства и очень хорошо охраняется. Он не станет так рисковать.
Беркофф: Остаётся шесть в Америке и Европе. Три из них - под непосредственным контролем ЦРУ или НАТО. Хотелось бы, чтобы он направился туда. Остаётся три.
Мэдлин: Какие?
Беркофф: Контрактёр по обороне (а defense contractor) в Торонто, атомная медицинская компания (а nuclear medicine company) в Эквадоре и производитель микросхем в Северной Калифорнии.
Мэдлин: Вычеркни Эквадор.
Беркофф: Почему?
Мэдлин: Он замаскируется. Вы когда-нибудь одевали латекс при влажности в сто процентов?
Беркофф: Так, Калифорния или Торонто.
Мэдлин: Квитанция.
Никита: Какая квитанция?
Мэдлин: От Кесслера. Предоплата за предоставленные услуги. Сколько?
Беркофф: 772,592 американских доллара.
Мэдлин: Проконвертируй сумму по курсу канадских долларов на день выдачи квитанции.
Беркофф: Точно один миллион канадских долларов.
Мэдлин: Он в Торонто. Готовьте самолёт.
ТОРОНТО, КОРПОРАЦИЯ ЭЛЕГРА. Обслуживание контрактёра обороны (the defense contractor's facility).
Человек постарше: Здравствуйте, мистер Хейс.
Хейс: Что это?
Человек постарше: Это за новый анализатор спектра. (Хейс подписывает).
Хейс: Цены уже выше крыши. (Дословный перевод. Jane). Найди другого поставщика. (Отдаёт бумагу обратно и уходит. Затем входит в специальное помещение, используя карту доступа. За ним входит швейцар).
Швейцар: Доброе утро. Хороший костюм, мистер Хейс.
Хейс: Да, привет. (Хейс входит в другое помещение, проходя retinal сканирование. Никита и Майкл на позиции).
Никита: Майкл, кто-то только что вошёл в комнату с изотопами.
Майкл: Это, должно быть, Хейс, руководитель проекта. Он переустанавливает код тревоги каждые два часа. Зелёная команда, подтвердите опознание, Джулиан Хейс.
Оперативник: (смотрит, как Хейс выходит из помещения и идёт) Подтверждаю. Это Хейс.
Майкл: Хорошо. (Спустя некоторое время - Майкл и Никита сидят за столом в проходной корпорации. Подходит время, когда Хейс должен выйти. Он направляется на стоянку машин и идёт к своему мерседесу, который не заводится. Он звонит по своему сотовому телефону, но абонент не может ответить. Появляется швейцар).
Швейцар: Что случилось, мистер Хейс?
Хейс: О, моя машина не заводится.
Швейцар: Может, колпак? Я посмотрю.
Хейс: Да, хорошо. (Проверяет колпак вместе со швейцаром).
Внутри здания корпорации Элегра молодой человек показывает свой пропуск Никите и проходит, она подозрительно смотрит ему вслед. В это же время швейцар использует пропуск, чтобы зайти в то же помещение, в котором был Хейс. Мы видим гараж - Хейс мёртв. Швейцар использует глазное яблоко Хейса для входа в комнату с изотопами.
Никита: Майкл, комната с кобальтом.
Майкл: Что с ним?
Никита: Изотоп исчез.
Майкл: Синяя команда, комната с изотопом. (Оперативники бегут вниз по коридору. Никита отчаянно пытается получить доступ в комнату).
Никита: Он взломал код. Уходите. (Она берёт оружие и стреляет в дверь, включается сирена. Никита видит швейцара, который нацеливает пистолет на охранника и стреляет в него, но пуленепробиваемое стекло его защищает). Майкл, он уходит.
Майкл: Куда?
Никита: Северная дверь внешнего офиса.
Майкл: Следуйте за ним.
Никита: Мы не можем. Он поднял барьер. Я работаю над этим. (Швейцар с кейсом идёт вниз по коридору. Оперативники преследуют его, забывая о том, кто он, но Майклу и Никите удаётся его поймать. Тем временем, на стоянке другой человек заходит в машину. Никита снимает маску с лица швейцара). Кесслер.
ОФИС МЭДЛИН.
Мэдлин смотрит в зеркало, гладит руками лицо. Входит Шеф.
Шеф: Мы его поймали.
Мэдлин: Тогда всё закончилось?
Шеф: Ещё нет. Он избавился от кобальта.
Мэдлин: Можно проследить?
Шеф: Нет. Должно быть, он один не работал.
Мэдлин: Где он сейчас?
Шеф: В пути. Плохо, если Кесслер не скажет нам, где можно найти кобальт. (Уходит)
ЦУ.
Беркофф: Его настоящее имя - Норрис Гейнс. Родился в Германии в 1946 году. Его родители - эмигранты из Польши, были убиты в 1952 году группой ненависти xenophobic. Его забрали на государственное предприятие, где он пробыл восемь лет. По общему мнению, он был интроверт - без друзей, без интересов. Без всякого объяснения, он замучил и убил двух студентов. Он сбежал и ушёл в подполье, где и оставался, пока одиннадцать лет назад не появился как Грегор Кесслер. Щёлкните на предыдущее окно, там могут быть некоторые детали, которые вы сможете использовать.
Шеф: Ты узнал что-нибудь, не связанное с его работой?
Беркофф: Он жил с женщиной в Амстердаме в течение двух лет - в начале восьмидесятых.
Шеф: Мы можем её найти?
Беркофф: Она умерла при родах.
Мэдлин: А ребёнок?
Беркофф: Проверяем. (Шеф и Мэдлин переглядываются).
Шеф: Ты готова? (Она кивает).
БЕЛАЯ КОМНАТА.
Входит Мэдлин с такой улыбкой на лице, которую обычно припасает для людей, из которых собирается сделать фарш.
Мэдлин: Если бы вы были обычным нашим гостем, вас бы замучили до такой степени, что ваша жизнь висела бы на волоске. Но у меня есть предложение. Если вы будете сотрудничать с нами, мы лишь назначим вам интернирование ((Это когда лишают свободы передвижения и выхода за пределы страны. Jane)), и вы сможете это стерпеть.
Кесслер: Мне жаль вашу сестру. (Мэдлин отворачиваается, так что он не может видеть выражение её лица).
Мэдлин: Мы найдём кобальт с вашей помощью или нет.
Кесслер: Это, должно быть, тяжело для вас, а? Вы так молоды и ваша душа так уязвима.
Мэдлин: (говорит ледяным голосом) Всё могло бы быть намного легче, если бы вы помогли.
Кесслер: (начинает петь детскую песенку) Много лет назад я знал девочку, я пел ей эту песню. Теперь её нет.
Мэдлин смотрит вниз, ничего не говорит. Она стоит сбоку, так что он не может смотреть ей прямо в глаза. Кесслер снова начинает петь. Беркофф всё видит из комнаты наблюдения.
Беркофф: Он добирается до неё.
((В сценарии дальше Никита говорит: "Он говорит о чём-то, что с ней случилось?". Но это не включили в отснятую версию. Cathy)).
Мэдлин: С другой стороны, мы можем сделать вещи невыносимыми.
Кесслер: Хмм. Вчера я "видел" на ступеньках маленькую девочку, которой там не было. Её не было там и сегодня, gee, хотел бы я, чтобы она ушла.
Шеф наблюдает, он действительно выглядит сердитым. (В первый раз мы видим Шефа, когда он на самом деле хотел бы защитить Мэдлин. Cathy). Ему не нравится, что всё это мучает её. (По сценарию Мэдлин пристально смотрит на Кесслера, пытаясь выяснить, сколько он знает. Cathy).
Шеф: Я не знаю. Это не может быть интуицией. (Никита удивлена, ей любопытно). Он всё узнал о ней. Он знает об Отделе. (В комнате Мэдлин отворачивается и нажимает кнопку и входит один из помощников-мучителей).
Кесслер: О, нет, сейчас, зачем он нам? Чтобы было так же весело, хватит нас двоих.
Мэдлин: (улыбается) Да. Десять кубиков.
Кесслер: О, нет, не делайте этого, не делайте этого. Информация очень сложна. Я не смогу её вспомнить! (Ему стреляют в шею, он съёживается и стонет. Мэдлин смотрит и наслаждается каждой минутой).
Мэдлин: Эти стягивание и боль, которые вы чувствуете в груди, будут ещё сильнее. Причина в...
Кесслер: Мефобарбитал. Я сразу его узнал. Знаете, я не понимаю, почему люди не любят этот наркотик, он так прекрасен. Будет ещё?
Мэдлин: (улыбается) Будет.
Кесслер: А, хорошо.
Мэдлин: Ещё десять кубиков.
Кесслер: О, да, пожалуйста, не стесняйтесь, да. (Улыбается и получает вторую дозу).
Мэдлин: Обезвоживайте его. (Собирается уходить).
Кесслер: Другая лампа? (Пауза), Мне жаль, что с ней произошло. (Уходит). ((В сценарии Кесслер добавляет: "Это было бы не так, если бы вы смогли помочь себе. Вы были такой молодой,... но такой злой. Но это может казаться нормальным. В смысле, с точки зрения ребёнка. Вы не должны были больше разлучаться. Cathy)).
ОФИС ШЕФА.
Шеф: Мы нашли дочь Кесслера.
Майкл: Где?
Шеф: В Осло. Она иностранный студент по обмену в университете. Мне нужно, чтобы ты привёз её сюда.
Никита: Как вы хотите, чтобы мы это сделали?
Шеф: Беркофф выяснил, что он поддерживал её все эти годы.
Никита: А она его знает?
Шеф: Нет. Всё, что он позволил себе, чтобы она знала, это то, что он существует и помогает ей материально.
Майкл: Он защищает её.
Шеф: Да, даже в его измученной душе есть любовь к дочери.
УНИВЕРСИТЕТ В ОСЛО. НОРВЕГИЯ.
Никита выглядит как студентка. Она видит Энни.
Никита: Привет.
Энни: Привет.
Никита: Ты Энни?
Энни: Да. Ты учишься вместе со мной?
Никита: О, нет, нет. Может, это звучит слишком странно, но, Энни, мне нужно, чтобы ты меня внимательно выслушала. Я здесь из-за твоего отца.
Энни: Вы - что?
Никита: Не из-за твоего приёмного отца. Аа, из-за настоящего. Того, с кем ты ни разу не встречалась.
Энни: А откуда ты о нём знаешь?
Никита: Потому что я знаю его и я хочу, чтобы ты пошла со мной и увиделась с ним.
Энни: Нет, я так не думаю. (Встаёт, уходит).
Никита: Энни, подожди.
Энни: Кто ты?
Никита: Я не могу тебе этого сказать. Энни, ты должна мне доверять.
Энни: Послушай, я искала его всю жизнь. Он не хочет, чтобы его нашли. А теперь ты говоришь, что он вдруг хочет видеть меня.
Никита: Всё немного сложнее.
Энни: Послушай, дай мне свой номер телефона и я подумаю об этом.
Никита: Я не могу.
Энни: Тогда забудь об этом. Это слишком странно. Оставь меня. (Выходит из здания, но Майкл хватает её). Эй! Отпусти от меня!
Майкл: Я не причиню тебе вред. Пожалуйста, зайди в фургон. (Фургон для миссий подъезжает к ним).
БЕЛАЯ КОМНАТА.
Кесслер: Я приятно помечтал. Вы там были. Я думаю. Да, я думаю, это были вы. Две маленькие девочки. У одной были, аа, тёмно-рыжие волосы, у другой - темнее. Вы играли наверху лестницы. Вам обеим нужна была кукла. И потом... я не могу вспомнить, что случилось потом. Может, вы поможете, Мэдлин? Ммм?
Мэдлин: (подходит к нему) У нас ваша дочь. У нас Энни. (Это было сказано наиболее ядовито. Она хочет заставить его страдать. Она всё время имеет дело с такими людьми, как Кесслер, но они не переходили на личность, и теперь Мэдлин просто разъярена. Cathy).
Кесслер: Ну, я никогда не видел Энни. О, нет. (Неубедительно).
Мэдлин: Сомневаюсь, что у неё такая же способность вынести боль, как у вас. Она будет страдать с самого начала. И это быстро закончится.
Кесслер: Почему вы из всех людей хотите мучить молодую невинную девушку?
Мэдлин: Я не говорила, что хочу.
Кесслер: Вы этого не сделаете. Вы не можете это делать. (Мэдлин собирается уходить). Подождите! Я скажу вам, что нужно. Когда я буду убеждён, что это она.
Мэдлин: Она едет сюда. (Уходит).
ОТДЕЛ, КОРИДОР.
Майкл и Никита вводят Энни, на ней одет капюшон.
Шеф: Разоблачение?
Майкл: Нет.
Мэдлин: Я хочу её видеть. (Они снимают капюшон с Энни).
Никита: Всё будет хорошо, доверься мне.
Энни: Кто вы? (Подходит Мэдлин).
Мэдлин: Прости, что мы так привезли тебя сюда. К счастью, это быстро закончится, и ты вернёшься в Норвегию уже завтра, с невероятной историей, которую никогда не сможешь подтвердить.
Энни: О чём вы?
Мэдлин: Будь готова встретить своего отца.
БЕЛАЯ КОМНАТА.
Энни: Вы мой отец?
Кесслер: Можно её обнять? Позвольте... позвольте мне обнять дочь один раз, и я скажу вам, где... где вы можете найти кобальт.
Мэдлин: Позволь ему дотронуться до твоего лица, только быстро. (Энни делает несколько шагов вперёд).
Кесслер: Подойди поближе, я просто... да. Ты не должна верить тому, что говорят эти люди. Твоя мама хотела, чтобы я сказал тебе... (специально бормочет).
Энни: Что - моя мама?
Кесслер: Подойди поближе.
Мэдлин: (понимает, что может случиться) Энни, нет! (Слишком поздно. Кесслер кусает дочь в шею. Майкл ударяет его и тот отпускает Энни).
Никита: Он задел вену! На помощь! Это смертельно! (Мэдлин и Кесслер режут друг друга взглядом. У Кесслера изо рта капает кровь).
ОФИС МЭДЛИН.
Никита: Мэдлин?
Мэдлин: Она умерла?
Никита: Ещё нет. Но может умереть уже этой ночью. Мы ошиблись. Она ничего не значит для Кесслера.
Мэдлин: Напротив. Он предпочёл убить её. Это был акт милосердия, Никита. Он защищал её.
Никита: Защищал? От кого?
Мэдлин: От нас.
Никита: Откуда ты знаешь, что происходит в его голове?
Мэдлин: Я знаю.
Никита: И он знает, что происходит в твоей голове?
Мэдлин: Нет.
Никита: Тогда о чём он говорил вчера? Это стихотворение о маленькой девочке и о лестнице? Кажется, это произвело на тебя впечатление.
Мэдлин: Это ли плохо, что я должна слушать бред сумасшедшего?
Никита: Прости. Я просто думала, что ты могла бы, как любой другой, рассказать, это всё.
Мэдлин: Мы дрались за куклу. Я толкнула её, она упала с лестницы и умерла.
Никита: Твоя сестра?
Мэдлин: Да.
Никита: Это был несчастный случай, так? Ты не могла знать.
Мэдлин: Мне была нужна кукла.
((Затем в сценарии идёт одна сцена. Её вырезали, но я вам её рассказываю, разъясняя, что будет дальше. Cathy.
Никита: Что нам теперь делать? Как мы заставим Кесслера сломаться?
Мэдлин: Ты играешь в шахматы?
Никита: Нет. А что?
Мэдлин: Это полезная игра. Есть такой ход, называется "Гамбит".
Никита: И что это за ход?
Мэдлин: Это когда ты жертвуешь заложником, чтобы попасть в более выгодное положение)).
ОТДЕЛ. КОРИДОР.
Майкл и Мэдлин встречаются у компьютерного терминала на стене. Он показывает ей данные.
Майкл: Унас два кандидата. Оба бездействуют. Брианн - бывшая наркоманка, была завербована после обвинения в двойном убийстве под воздействием наркотиков. У неё хорошие физические и тактические показатели, но мы верили, что она смогла бы использовать снова данный ей шанс. Ликвидация рекомендуется. Шеллен напомнил о себе, когда в прошлом месяце в Будапеште взял на себя излишний имущественный залог. Он проходил психическую реабилитацию, но агрессивность его вырвалась наружу. Ликвидация рекомендуется.
Мэдлин: Используй Шеллена.
КОМНАТА ДЛЯ ТРЕНИРОВОК.
Двое оперативников дерутся.
Оперативник: Достаточно.
Шеллен разворачивается вокруг и нападает на Майкла, но Майкл бьёт его в headlock.
Майкл: У нас для тебя есть работа.
БЕЛАЯ КОМНАТА.
Входит Шеллен, подходит к Кесслеру и убирает у него защитную маску, которую он носит.
Шеллен: Как дела? (Пинает его ногой). Прости. Она сама дёрнулась, я не могу ею управлять. (Снова пинает). Видишь, я держу её в обеих руках.
Кесслер: Какая жалость. Ты должен за ней присматривать.
Шеллен: Это шутка и я должен рассмеяться?
Кесслер: Юмор - чувство субъективное.
Шеллен: Как и боль.
И он начинает работать над Кесслером (понятно, КАК. Jane). Мэдлин смотрит за всем происходящим на мониторе в своём офисе.
Шеллен: Я думал, что ты окажешься террористом с твёрдой задницей! А ты такой жалостный. Не засыпай пока. (Освобождает Кесслера). Давай потанцуем. (Мэдлин смотрит из своего офиса).
ОТДЕЛ. КОРИДОР.
Кесслер выходит из Отдела, Шеллен лежит мёртвым на полу.
ОФИС МЭДЛИН.
Мэдлин: Теперь он у нас есть?
Беркофф: Да. Я засёк его. Сейчас он у выхода в фургон.
Мэдлин: Хорошо.
ФУРГОН ДЛЯ МИССИЙ.
Голос: Куда, Беркофф?
Беркофф: Направление 270, 100 метров.
НА УЛИЦЕ.
Команда во главе с Майклом. Цель - нападение на Кесслера.
Майкл: Первыми идём Никита и я, прикройте нас. (Майкл приближается к сидящему человеку). Так, Кесслер, руки за голову. (Майкл тыкает его пистолетом. Человек падает вперёд. Это не Кесслер. И этот человек очень даже мёртв).
Никита: Ловушка. Кесслер всё ещё там.
ЦУ.
Оперативник: У нас сообщение. (Модем издаёт звуки).
Кесслер: (на экране) Где она?
Шеф: О чём ты?
Кесслер: Приведи её или ты никогда не получишь, что хочешь. (Шеф делает знак Мэдлин - занять его место за компьютером. Она выполняет).
Мэдлин: Я здесь.
Кесслер: Когда ты привела ко мне Энни, ты знала, что я буду делать. Не было выбора. Это было известно и ты это тоже знала. Поэтому я никогда не позволял ей узнать, кто я был для неё. Так я её защищал. Она была моим выкупом, но ты всё разрушила.
Мэдлин: Неправда. Я не хотела, чтобы она умерла.
Кесслер: Нет, конечно,нет. До тех пор, пока не помучаешь её. Нет. Мы похожи с тобой, Мэдлин. Ты и я. Просто у нас разные повестки дня.
Мэдлин: Чего ты хочешь?
Кесслер: Однажды ты сделала мне предложение, сейчас я тоже хочу кое-что предложить тебе. (Показывает кобальт). Этот кобальт - или он загрязнит поставку воды. Двадцать тысяч домов. Или я отдам его тебе.
Мэдлин: В чём ловушка?
Кесслер: Я передам его лично тебе. А потом скажу.
Мэдлин: Где?
Кесслер: Оставайся на этом канале. Получишь инструкции позднее. (Выключается. Мэдлин выглядит уставшей и смирившейся).
Шеф: Я не могу этого допустить, ты слишком ценна для нас.
Мэдлин: Спасибо. (Улыбается). Но ты знаешь, я должна.
Шеф: Прошу, не ходи. (Мэдлин целует Шефа в щёку, потом гладит его по этой же щеке ((Сколько сразу счастья Шефу!!. Jane)) и уходит).
НА УЛИЦЕ.
Мэдлин идёт, в руках у неё переговорное устройство.
Кесслер: Слева от тебя есть дорога. Иди на север по ней.
Шеф: Всем занять свои позиции.
Оперативник1: Я вижу её.
Оперативник2: Я на месте.
Шеф: Зелёная команда, вы её видите?
Оперативник3: Да.
Шеф: Окружите местность. Чтобы никто не вошёл и не вышел оттуда.
Оперативник: Командир группы, проверка. Периметр опечатан. (Вдруг Мэдлин падает в люк, оперативники бегут туда). Залезайте!
Оперативник2: Пошли! Пошли! (Шахта взрывается. Внутри подземного помещения Мэдлин лежит и смотрит снизу вверх на Кесслера).
Кесслер: Думаю, это из задержит, а?
Шеф: Он всё заминировал! Всем занять свои позиции. Беркофф, где они?
Беркофф: В подземном коридоре. Это часть установки фильтрации воды.
Шеф: Найди другой путь для входа!
Кесслер: Просто для отчёта, я человек слова. Это кобальт. А сейчас ты заплатишь мне за него. (Он кладёт руки на её горло и понимает, что это не настоящая кожа - это латекс. Но уже поздно - уже душат и бросают на землю. Сзади подходит Никита с... настоящей Мэдлин.Майкл снимает маску и уходит. Мэдлин направляет оружие на Кесслера). О, я выигрываю.
Мэдлин: Интересная точка зрения.
Кесслер: О, подумай об этом. Если ты нажмёшь на курок, то станешь мной. А если не нажмёшь, ну... кто знает, что будет тогда.
Мэдлин: (улыбается) Я знаю. (Поворачивается и уходит). (Другим). Заберите его.
КВАРТИРА НИКИТЫ.
Стук в дверь.
Никита: Мэдлин? (Удивлена).
Мэдлин: Я могу войти?
Никита: Конечно. Что-то случилось?
Мэдлин: Я ни разу не была у тебя. Всё не так, как я ожидала.
Никита: О, да, а что ты хотела увидеть?
Мэдлин: Немного темнее, немного серьёзнее. Мне так нравится.
Никита: Хочешь чего-нибудь? Я готовлю чай.
Мэдлин: Чай было бы неплохо. (Подходит к окну). Из окна красивый вид.
Никита: Не так ли? Иногда я стою здесь часами, просто смотрю на город. Почему ты пришла?
Мэдлин: Чтобы вспомнить.
Никита: Вспомнить что?
Мэдлин: Кем я была. (Мэдлин и Никита садятся).