ОРУЖЕЙКА, вечер.
Никита в Оружейке одна. Она снимает куртку, достаёт оружие и бросает его и кобуру на стол. Потом она направляется в ЦУ, одевая по пути куртку и вытаскивая волосы из-под воротника. В ЦУ только Беркофф, он, как обычно, работает на компьютере.
Никита: Где все?
Беркофф: (бросает на неё взгляд) Я не знаю.
Никита встаёт за его спиной.
Никита: Что ты делаешь?
Беркофф: Я испытываю новый Хартли-трансформер на этих образцах наблюдения.
Никита: Разве ты не делал то же самое, когда я видела тебя утром? (Она берёт рядом с ним стул и наблюдает за его работой).
Беркофф: Этим утром я испытывал Фурьер-трансформер. (Не смотрит на неё, продолжая глядеть в экран).
Никита: Как ты стал таким, Беркофф?
Беркофф: Каким? (Печатает на клавиатуре). Кибер-фаном? Эй, технология красивая. (Смотрит на неё). У тебя просто не было достаточно времени, чтобы оценить это. ((Точь-в-точь мои слова повторяет. :) Jane).
Никита: Нет. Я предпочитаю настоящий мир.
Беркофф: Какой? Лживый или идиотский?
Никита: (хихикает) Ооо... Немного цинично, Беркофф?
Беркофф: Как хочешь. (Он разглядывает экран и увеличивает некоторые области изображения).
Никита: Как ты попал в Отдел?
Беркофф: Я убил всю свою семью.
Никита кивает, жалея, что спросила.
Беркофф: Шучу. Только сестру. (Смотрит на Никиту).
Мы видим экран его компьютера.
Никита: На что ты смотришь? (Меняя тему разговора).
Беркофф: Обычное спутниковое наблюдение, цифрованное изображение, всё, что моя A-I программа считает подозрительной.
Никита: (поглощённо наблюдает) Может, мне стоит оставить вас двоих. (Улыбаясь, встаёт и уходит).
На экране - очертание самолёта. Изображение увеличивается.
Беркофф: (наклоняется к экрану) Что это?
Замешательство, с каким это сказал Беркофф, заставляет Никиту повернуться.
Никита: Что?
Мы снова видим экран компьютера.
Беркофф: Кто-то пытается что-то там скрыть. Попробуем инфракрасный просмотр. (Увеличивает грузовую область корабля).
Никита: (наклоняется к его плечу) Что ты можешь об этом сказать?
Беркофф: Пока ничего. Мне нужен другой просмотр. (Беркофф печатает на клавиатуре. Мы видим вид самолёта сверху, потом сбоку. Изображение поворачивается и вращается, показывая самолёт под разными углами. Очертание чего-то в грузовой области самолёта привлекает его внимание). Не может быть.
Никита: Что? Что происходит?
Не отвечая, Беркофф хватает ближайший телефон.
Беркофф: Мне нужен Шеф, сейчас же! (Ждёт, когда Шеф подойдёт). Да. У нас на самолёте, направляющемся на запад, трио S7. Да, это. Сделаю.
Никита: Ну, так что происходит?
Беркофф выключает телефон.
Беркофф: К нам в страну движется самолёт с действующей ядерной боеголовкой.
Они оба недоверчиво вглядываются в экран.
ОТДЕЛ, позже.
Все активно работают. Шеф спешит к Беркоффу в ЦУ, Никита идёт за ним.
Шеф: Никита, ты перезагрузила резервное наблюдение?
Никита: Да. Там больше, чем 20 000 сегментов.
Шеф: Исследуй каждый, не только с программой. Мне нужны пометки на каждой из тех лент. (Останавливается около Беркоффа). Что у тебя, Беркофф? (Наклоняется, чтобы посмотреть в монитор).
Беркофф: Бомба среди груза на реактивном самолёте, который вылетел из Хельсинки восемь часов назад. Мы используем повторный DOD спутника, чтобы его засечь. Самолёт на ??? траектории. (((Christine не расслышала))). Сейчас он в нашем полушарии.
Шеф: Мы можем его сбить?
Приходит Майкл и присоединяется к ним.
Беркофф: Самолёт уже над густо заселёнными областями. Мы бы очень рискнули, устроив взрыв среди большого населения.
Майкл: Высоту изменял?
Беркофф: Нет. (Быстро печатает на клавиатуре). Он не изменяет своей высоты в 38 000 футов.
Шеф: Хорошо. Основываясь на том, что известно, какие у нас обычные места?
Беркофф: Я проверил sim. (Подбегает к другому компьютеру). В этом пункте он может приземлиться в любом главном аэропорту этой области.
Шеф: Хорошо. Как скоро ты сможешь сузить область?
Беркофф: (назад на главный терминал) Так скоро, как он что-нибудь предпримет, похожее на посадку, мы сможем определить его место назначения.
Майкл: Если они вообще собираются сажать самолёт.
Шеф и Беркофф смотрят на него, как будто он только что сказал то, о чём они давно думали.
Шеф: Я оповестил Пентагон и Комиссию по ядерному урегулированию (NRC)... придерживаться этого предположения... что он взорвётся, если мы его не остановим.
Беркофф: (смотрит на монитор) Он снижает высоту. (Печатает на клавиатуре). Время посадки, в среднем, через тридцать пять минут. Он идёт 550 миль в час. Если он не изменит траекторию, я определю его место назначения через десять минут.
Шеф: Готовься, Майкл.
Майкл кивает и уходит.
НЕИЗВЕСТНЫЙ АЭРОПОРТ.
Приземляется большой реактивный самолёт. Погрузчик, зацепившись за устройство спереди у самолёта, увозит его в область стоянки. Дверь люка открывается и к самолёту подвозится трап. Из самолёта выходят двое людей. Дверь сзади открыта и мы видим там большой деревянный ящик.
На некотором расстоянии от самолёта подъезжает автомобиль старой модели. Подсвеченная вывеска на автомобиле гласит, что она из фирмы по доставке пиццерии. За рулём сидит грузный мужчина в очках. Подъезжая к воротам, доставщик пиццы останавливает машину -- кажется, он не туда заехал. Он сообщает по рации своему менеджеру, что не может найти адрес, куда должен доставить заказ, на что его менеджер Дарлин сильно злится, очевидно, этот доставщик уже и раньше допускал ошибки. Чтобы уйти подальше от гнева начальника, доставщик решает сам найти нужный адрес и подъезжает к воротам.
Деревянный ящик загружают в большой грузовик.
Доставщик пиццы объезжает всё вокруг и останавливается около какого-то здания. Он выходит из машины и забирает с собой пиццу.
За погрузкой деревянного ящика наблюдают двое людей в спец.кепках.
Доставщик пиццы подходит к двери здания и звонит в звонок.
Деревянный ящик помещён в грузовик. Двое людей в кепках кивают друг другу. Человек №1 снимает кепку, Человек №2 делает несколько шагов, достаёт оружие и убивает трех людей, которые только что погрузили ящик в грузовик.
Доставщик пиццы всё ещё ждёт, когда ему откроют дверь.
Приезжает чёрный роскошный седан. Доставщик пиццы замечает приезжий автомобиль и идёт к нему. Он кричит: "Эй!", пытаясь привлечь чьё-нибудь внимание. Дверь автомобиля открывается и оттуда выходит Человек №3, он подходит к Человеку №1 и отдаёт ему устройство дистанционного управления к большой вспомогательной клавиатуре. Доставщик пиццы огибает угол здания и видит этих людей и что Человек №3 только что что-то отдал Человеку №1. Человек №3 идёт обратно к машине. Доставщик пиццы кричит им: "Эй, ребята, это не вы заказывали пиццу?" Он видит, как двери грузовика закрываются и бежит к этому грузовику и автомобилю, крича: "Извините! Извините!". Автомобиль отъезжает, и доставщик пиццы идёт к грузовику. На пассажирском сиденье сидит Человек №1, он держит в руках то устройство, которое ему дал Человек №3. Это устройство - деактиватор бомбы. Грузовик тоже трогается с места. Поставщик отступает назад и запинывается за лежащих на асфальте мёртвых людей, и, бросив пиццу и подняв руки вверх, кричит от ужаса: "О, Боже! Помогите! Помогите!". Так он и продолжает стоять около мёртвых тел, и тут подлетает вертолёт. Из-за появления доставщика пиццы и его речи мы знаем, что он очень простодушный человек. Он просто стоит, смотрит вверх и ждёт.
БЕЛАЯ КОМНАТА.
На стуле сидит человек. Его руки скованы наручниками. Мы видим, что на стуле тот доставщик пиццы.
Доставщик пиццы: Оу! О! Оу! А!
Майкл стоит перед ним. Никита - сзади, прислоняясь к стене. Доставщик выглядит очень испуганным.
Майкл: Так, Руди, скажите мне ещё раз, что вы там делали?
Руди: Я же сказал, я доставлял пиццу!
Майкл: Там никто не заказывал пиццу. (Он придвигает стул, ещё больше пугая Руди).
Руди: Я знаю, но я потерялся. Я... я не мог найти нужное место. Я не знал, ехал ли я на Север или на Юг, я запутался. Я... я должен вернуться к работе, иначе у меня... у меня будут неприятности с Дарлин. Она просто взбесится. Она будет... (Он оглядывается, словно ища помощи).
Майкл: Забудьте о работе. Вы больше там не работаете.
Руди: О чем это вы? Я всё ещё не получил эту работу! Зачем вы делаете это со мной?! Что вы от меня хотите?!
Майкл: (начинает обходить стул с Руди, когда тот ещё говорил) Мы не верим вам, Руди. Вы бродяга. Вы всё время меняете место работы. Меняете города.
Руди: Я уже сказал вам, почему я так делаю! (Он явно расстроен).
Майкл: (продолжает ходить вокруг) Появилась возможность заработать ещё денег...
Руди: Я не такой.
Майкл: (останавливается и наклоняется, чтобы встретиться лицом к лицу с Руди) Для чего они вас наняли? Водить машину? Для приманки?
Руди: (набираясь храбрости, выкрикивает) Я доставляю пиццу! Пиццу фирмы Поццо! Пиццу!
Они смотрят друг на друга, потом Майкл выпрямляется и подходит к двери. Дверь открывается. Он поворачивается к Никите, которая всё ещё стоит, наклонившись к стене.
Майкл: (раздражённо) Я проверю его историю. Посмотрим, что ещё ты сможешь у него узнать.
Майкл уходит. Никита смотрит на Руди. Руди не видит её - он сидит к ней спиной и со страхом оглядывает ослепительно белую комнату.
Никита: (теперь стоит перед ним) Итак, Руди, начнём сначала.
Руди: Что..?
ЦУ.
Шеф огибает угол и входит в ЦУ.
Беркофф: Мы потеряли спутниковое наблюдение.
Шеф: Где местная юрисдикция на это? (Наклоняется через плечо Беркоффа и смотрит в монитор).
Беркофф: У Комиссии по ядерному урегулированию с этим работают три группы. Пока ничего.
Шеф: А самолёт?
Беркофф: Полностью пустой. Всё чисто.
Шеф: В последний час были какие-нибудь переговоры террористов?
Беркофф: Нет.
Шеф: Будет. (Быстро уходит).
БЕЛАЯ КОМНАТА.
Руди всё ещё сидит на стуле. Никита стоит за ним.
Никита: Как получилось так, что вы в конце концов попали в аэропорт?
Руди: Я уже сказал вам. Я... я... я потерялся. Почему... почему мне никто не верит? Я говорю правду. Сколько они будут держать меня здесь? (Ещё больше расстроен).
Никита: Это зависит от многого.
Руди: Я должен... я должен позвонить своей сестре. Она очень... очень переживает, если я не звоню ей каждую ночь. Она больна синдромом Дауна. Вы слышали о такой болезни?
Никита: (подходит ближе) Да, слышала.
Руди: Ну вот. Она получает медицинскую помощь от государства. Я пытался объяснить тому парню (((Это он так про Майкла! Jane))), почему я часто переезжаю, но он не захотел меня слушать. Я не бродяга. Просто срок помощи истекает, и мы вынуждены снова обращаться за ней, мы уезжаем в другой штат.
Никита: Руди? (Наклоняется к нему) Я хочу вам помочь, но я не смогу, пока вы не дадите нам некоторую информацию.
Руди: Что ж, какую информацию?
ОФИС ШЕФА.
Входит Майкл. Шеф стоит у окна, руки держит в карманах.
Майкл: Третья остановка самолёта - Хельсинки. (Подходит, продолжая говорить). Груз из Судана. Мы проверяем в базе данных всех террористов, кто находится там или около этого места.
Входит Никита.
Никита: Наш пицца-мен видел людей.
Шеф: Кого?
Никита: Двоих. Один уехал на грузовике, другой на лимузине, за секунду до того, как мы появились.
Шеф: Он тебе это сказал?
Никита: Я думаю, мы избрали неправильный подход. Руди - простак. Надо было задавать вопросы по-иному.
Майкл уходит. Никита следует за ним. Мы слышим голос Беркоффа: "Сэр?" Затем: "Штат только что прислал нам M-Peg".
Шеф: Прочитай.
БРИФИНГ в War Room.
Там Беркофф, Никита, Майкл и Шеф и другие оперативники. Они смотрят на экран -- там изображение Человека №1, он говорит с ними. На заднем плане звучит жуткое исполнение Средневосточной музыки на флейте. Камера крупным планом показывает нам мрачные выражения лиц всех находящихся в этой комнате.
Человек №1: Ваши благодушные массы людей узнают смерть и страдание на ужасающе огромной территории. В следующий раз наши люди будут говорить, вы слушайте, чтобы понять, что мы страдали в течение тысяч лет. Из-за нашего действия, у нас будет автономия без влияния на вашу безнравственную культуру. Ядерная боеголовка весом двадцать мегатонн спрятана в одном из ваших крупных городов. Ни вы, ни кто-либо другой не сможет это остановить. Только я знаю, где она спрятана. Я даю вам 24 часа (он показывает деактиватор бомбы, на котором стоит таймер на 24 часа), чтобы решить, кто из вас умрёт, а кто останется жить, чтобы оплакивать мёртвых.
Он отворачивается и начинает молиться на иностранном языке, его глаза выражают отсутствующий взгляд. Потом он оборачивается и вставляет оружие в рот. Мы слышим выстрел и камера показывает Никиту, которая подскакивает от звука выстрела. Майкл придерживается своего стоицизма ((( твёрдость и мужество в жизненных испытаниях. Jane))). Оперативники начинают расходиться. Мы видим крупным планом деактиватор. Таймер показывает 23 часа, 59 минут и 42 секунды.
ОФИС МАЙКЛА.
Майкл за столом, работает на компьютере. Никита входит и останавливается у двери.
Никита: Да?
Майкл: (бросает ей компакт-диск) Отнеси это в ЦУ. Скажи, чтобы заменили файл Кассара.
Никита: Вот этим?
Майкл: Этим.
Никита: (начинает уходить, но останавливается и оборачивается) О сестре Руди...
Майкл: (смотрит на неё, ждёт, когда она договорит) Что с ней?
Никита: Руди звонит ей каждую ночь. Она в списке получающих медицинскую помощь от государства. (((Вот так коротко. А Никита сказала: She’s institutionalized. Jane))).
Майкл: (понимает, к чему она клонит) Забудь об этом. (Снова смотрит в компьютер, забывая о ней. Конечно, Никита так просто не отстанет)
Никита: Я думаю, что это могло бы изменить его настроение перед расспросом.
Майкл: (снова поднимает на неё взгляд) Я беспокоюсь не о его настроении.
Никита: Измени своё мнение. Майкл, Руди сейчас не достаточно сосредоточен и думает только о своей сестре.
Майкл: Им пожертвуют в первую очередь в defcom. Мы incubate. Ты знаешь правила.
Никита: Знаю. Но думаю, они должны быть переписаны.
Они смотрит друг на друга.
Майкл: Ты можешь быть права насчёт его сестры. (Никита кивает, как будто говорит: "Конечно, права!"). Возвращайся и успокой его.
Слыша всё это, Никита просто смотрит на Майкла, удивлённая, что он не соглашался с ней, а она думала, что он мог бы согласиться. Никита собирается уходить, но поворачивается и указывает пальцем на Майкла.
Никита: (саркастично) ЭТО хорошая идея, Майкл.
Никита уходит, Майкл возвращается к работе.
ГЛАВНАЯ ОБЛАСТЬ ОТДЕЛА.
Беркофф на своём рабочем месте. Никита ведёт Руди через Отдел.
Руди: Вау! Я никогда раньше не видел такого полицейского участка! Вы только посмотрите на размер компьютеров! Большие! Белинда любит компьютеры.
Никита: О, кто это - Белинда? Твоя девушка?
Руди: Неееет, у меня нет девушки. Это моя сестра... Ты сказала, что я могу позвонить своей сестре. (Он останавливается, оборачивается и спрашивает всех). Можно мне телефон?
Никита: Да. Руди, просто вначале надо кое-что сделать. (Берёт его за руку и уводит с собой). Пошли.
Руди: Я ещё ничего не сделал важного в жизни. О, Боже.
Никита ведёт его в область конференций, где уже есть Майкл и Шеф. Руди их видит.
Руди: Ооо, ааа. Вы, ребята, всё ещё рассержены?
Шеф: Нет, мы не рассержены. Садись, Руди.
Никита выдвигает для него стул.
Руди: Спасибо. (Садится).
Майкл: (Никите) Как далеко мы ушли?
Никита: Он сказал Беркоффу номерной знак лимузина в аэропорту.
Майкл: Номерной знак.
Руди: Да. Я... я запоминаю цифры. Когда я был ребёнком, наш телефонный номер был Кловердэйл 24079, а моего дедушки - Джидни 62505. А серийный номер моего холодильника был КЛ...
Шеф: Можешь рассказать о вчерашнем вечере?
Руди: Ну, там было двое парней... их было двое... они говорили друг с другом, и у одного из них был причудливый телефон с каким-то приспособлением.
Майкл: Деактиватор.
Майкл включает голографический экран. Мы видим фото Человека №1.
Майкл: Ты видел там этого человека?
Руди: Вау! Что это?
Никита: Руди, просто посмотри и скажи, признаёшь ли ты, что ты видел именно этого человека?
Руди: Да. Это... это тот парень, который пошёл к грузовику.
Никита самодовольно смотрит на Майкла.
Руди: Секунду.
Никита: Что такое?
Руди: (теперь начинает понимать) Это не полицейский участок.
Шеф: Ты на глубине 500 футов под землёй. (Руди смотрит на него). Это место - Первый Отдел. Мы секретная правительственная организация, которая помогает людям, когда они попадают в беду. Сейчас нам нужна твоя помощь. Мы можем рассчитывать на тебя, Руди?
Руди: (возбуждённо) Могу я... могу я оставить себе эту рубашку, когда мы закончим?
Шеф: Конечно. Ты можешь оставить себе эту рубашку. Мы хотели бы, чтобы ты идентифицировал другого человека. Можешь нам его описать?
Руди: Которого...? Человека в лимузине?
Шеф: Да.
Руди: Ну, он был... эээ... он был...
Шеф: Отведите его к Беркоффу.
Руди: Кто это - Беркофф? Кто это? Он большая шишка? (Встаёт, чтобы идти за Никитой). Это...? Кто он?
На деактиваторе -- 21 час, 18 минут, 57 секунд.
ОФИС МАЙКЛА.
Майкл - за столом. Вбегает Никита.
Никита: Шеф сказал Руди, кто мы! Это ведь смертельный приговор?!
Майкл: В тот момент, когда мы привели его сюда, это решение уже было принято.
Никита: Почему?! Руди как ребёнок! Невинный человек! Всё равно ему бы никто не поверил!
Майкл: Мы не можем рисковать.
Она видит, что Майкл не изменит мнения. Расстроенная, она идёт к двери и выглядывает. Она видит Руди, который идёт к ней.
Никита: Ты этого не заслужил, Руди.
Майкл: (раздражённо) Не забывай, чем ты рискуешь!
Никита: О, прости, Майкл. Просто временный приступ человечности. Я исправлюсь.
Телефон Майкла звонит.
Майкл: Да? Хорошо. (Выключает телефон). Он проследил номерной знак. Это Посольство.
Никита: И человек, которого мы ищем, работает там?
Майкл: Надеюсь, мы выясним это сегодня вечером. (Встаёт).
Никита: Что будет сегодня вечером?
Они оба выходят из офиса.
ВХОД В ФУРГОН.
Никита, одетая в выходное платье и пальто, идёт с Руди, который одет в смокинг.
Руди: Вечеринка? Как вечеринка по поводу дня рождения?
Никита: Нет. Там не будет так весело. Это ужин в Посольстве. Там будет очень много людей.
Руди: А там будет жареная картошка?
Никита: (останавливается) Руди, помни, мы идём туда только для того, чтобы ты указал нам человека, которого видел вчера вечером?
Вдруг сзади подходит Майкл и устанавливает маленькое переговорное устройство за левым ухом Руди. Руди подскакивает от неожиданности.
Майкл: Ты не должен это убирать.
Беркофф: (по переговорному устройству) Эй, ты меня слышишь, Руди?
Руди: (кричит) Да, я тебя слышу! Ты прямо в моём ухе!
Никита: Руди. Мы не хотим, чтобы они знали, что мы переговариваемся с тобой, так что ты должен говорит предельно тихо.
Руди: (как заговорщик) О, да, правильно, да, я могу так делать.
Беркофф: (по переговорному устройству) Хорошо, какой сегодня день, Руди?
Руди не отвечает.
Руди: Руди, ты меня слышишь?
Никита: Не ТАКИМ тихим голосом.
Майкл подходит и убирает переговорное устройство Руди.
Майкл: (Никите) Так, оставайся с ним. Будем работать через тебя. Начало в восемь. Пошли.
Руди: Куда мы теперь идём? На вечеринку?
Группа идёт к выходу.
ПОСОЛЬСТВО, вечер.
У Посольства - большое количество лимузинов с людьми, одетыми в выходные костюмы и платья. Внутри люди здороваются друг с другом, подходят друг к другу.
Руди: Могу я снять галстук? У меня всё чешется от него.
Никита: Нет, нельзя. (Она подтягивает ему галстук). Так лучше?
Руди: Шея чешется.
Никита: Так лучше?
Руди: Нет. Я хочу его снять.
Никита: Пожалуйста, Руди.
К ним подходит женщина, приветствует их и проверяет их приглашения.
Женщина: Доктор Файрштейн, как дела?
Руди: Всё хорошо.
Никита: Я Джоан Файрштейн.
Женщина: Здравствуйте, Джоан. Я Джанет Винтерс. О, миссис Саварс, заместитель министра в Париже, только рассказала мне о вашей исследовательской работе.
Руди: Да.
Женщина: Мы слышим замечательные вещи.
Никита: (так как Руди бормочет рядом с ней) Большое спасибо за приглашение. Спасибо. (Уходят).
Руди: Здесь так много людей.
Никита: Руди, помни, мы ищем человека, которого ты видел в аэропорту.
Руди: Я его ещё не видел!
Майкл проходит мимо них, на нём одет смокинг. Руди его замечает.
Руди: Эй, это не тот парень из...
Никита: Нет. Руди. Ищи человека... (Она касается своих очков, чтобы Беркоффу было лучше видно). Видно?
Руди: Что?
Беркофф в фургоне видит всё, что видит Никита в очках.
Беркофф: Да. Наш человек дождя видит?
Никита: Пока нет.
Руди смотрит на скрипача, пока Никита говорит с Беркоффом.
Беркофф: Переключись на 4-ый канал. У меня много статики.
Никита: (дотрагивается до очков) Ну как?
Руди: (всё ещё слушает скрипку и думает, что она говорит с ним) Это очень легко (feathery).
Руди: Мне надо в туалет.
Никита: Только недолго.
Руди: (громко) Да ладно! Мне надо в туалет прямо сейчас! (Люди на него начинают оглядываться).
Никита: (в переговорное устройство) Майкл, Руди нужно сопровождение.
Руди: Не надо мне! Я сам могу дойти!
Никита: Майкл пойдёт с тобой. Подожди секунду.
Майкл проходит мимо них.
Никита: Руди. Руди. Просто иди за Майклом.
Руди: А, хорошо.
Руди идёт за Майклом и натыкается на спину человека, тем самым он толкает его и человек проливает на свой костюм напиток. Человек разворачивается и мы видим, что это человек, которого они ищут -- Человек №3 из аэропорта.
Руди: О, простите. Я не хотел проливать на вас воду.
Майкл уводит Руди, а Никита подходит к Человеку №3.
Никита: Извините? Я могу вам помочь? Простите. (Она начинает вытирать его).
Человек №3: Всё нормально. Нет проблем.
Никита: Мой муж немного неуклюжий.
Человек №3: Бывает.
Человек №3 уходит и Никита смотрит туда, куда ушли Майкл с Руди.
В Отделе Шеф смотрит на монитор и переговаривается с Беркоффом.
Беркофф: Они разделились. Теперь Руди с Майклом.
Шеф: Держи меня в курсе.
В Посольстве Майкл и Руди возвращаются.
Руди: Парень,... который раздавал полотенца, действительно разозлился. (Руди видит Никиту и мчится к ней. Майкл уходит). Эй, Никита! Ты должна увидеть, какие у них тут туалеты! В унитазах вода сама спускается!
Никита: Сейчас ты себя лучше чувствуешь?
Руди: Да.
Майкл обходит Никиту сзади. Руди наклоняется понюхать цветы в аранжерее.
Майкл: Надо найти этого парня сейчас. (Уходит).
Никита: Хорошо. Руди, пошли проверим другую комнату.
Руди: Красивые цветы.
Никита: (берёт его за руку и уводит) Пошли проверим другую комнату.
Руди: Ладно.
Они входят в другую комнату.
Руди: Никита, если... если.... если я не согласился бы вам помочь найти того парня, что бы вы со мной сделали?
Никита: О чём ты?
Руди: Ну, я должен заботиться о своей сестре и... и... и она зависит от меня и если что-то со мной случится...
Никита: Ничего с тобой не случится, Руди.
Руди: Обещаешь?
Никита: (отворачивается) Обещаю.
Руди: Посмотри мне в лицо. (Она смотрит).
Никита: Я обещаю.
Руди: Я... я... я должен снять этот галстук. Всё от него чешется ещё сильнее.
Никита: Нельзя. Ты не можешь снять галстук, Руди.
Никита чувствует себя в тупике. Она оглядывается, тяжело вздыхает, сжимая челюсть.
Руди: Никита?
Никита: Что, Руди?!
Руди: Он здесь. (Он указывает подбородком на человека). Разговаривает с двумя прелестными девушками.
Никита: (в переговорное устройство) Майкл, мы нашли его. Он в восточном крыле у лестницы.
В фургоне.
Беркофф: Мы нашли его.
Шеф: (в Отделе) Хорошо. Приведите его сюда.
В Посольстве.
Майкл: Забираем его.
Два оперативника подходят к человеку. Никита с Руди смотрит за ними.
Никита: Руди, подожди меня здесь секунду.
Руди: Хорошо.
Никита отходит от Руди. Майкл подходит к человеку.
Майкл: Извините, сэр.
Человек: (смеётся, разговаривает с компаньонами) Да?
Майкл: Нам нужно задать вам несколько вопросов.
Человек: (видит окруживших его оперативников) Кто вы, чёрт возьми?
Майкл: Если вы не будете сотрудничать, будет весьма неприятно.
Никита берёт из рук Человека бокал с шампанским. Оперативник берёт Человека за руку и уводит. Человек ошеломлён, но следует за ним. Никита оборачивается к Руди.
Никита: Руди?
На столе лежит его галстук, но самого Руди нет. Она осматривает комнату и берёт галстук.
На деактиваторе -- 12 часов, 37 минут, 11 секунд.
ОТДЕЛ.
Беркофф выносит фото человека на экран компьютера.
Беркофф: Это не может быть он.
Шеф: Почему?
Беркофф: Дэвид Зачаров из Канадской Торговой Комиссии. Он был в Брюсселе на конференции, когда Руди якобы видел его. Есть 5000 свидетелей.
Шеф: Голос подтвердился?
Беркофф: Да. Я разговаривал с полдюжиной людей. Он был там.
Шеф: Руди указал нам не на того человека. По ошибке или преднамеренно. Пока его не нашли?
Беркофф: Нет. Они работают над этим.
МЕДИЦИНСКОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ.
Мы видим вид здания спереди. Потом мы видим, как женщина играет на пианино. Мы слышим смех Руди и его выкрики: "Оу! Оу! Ты делаешь мне больно! Ай, яй, яй! Ты делаешь мне больно! Ты ломаешь мне палец!" Он сидит, развалившись, на ковре. Молодая девушка с синдромом Дауна сидит рядом с ним. Мы знаем, что это его сестра Белинда. Они играют в игру -- "битву больших пальцев".
Руди: Ладно, хорошо. Сейчас я сострою рожицу и ты поставишь оценку - от одного до десяти. Хорошо?
Он делает смешное лицо.
Белинда: Пять.
Руди: Пять? Ладно, тогда вот это.
Он делает глупое лицо.
Белинда: Десять.
Руди: Иди сюда. (Он обнимает её). Я так тебя люблю.
В прихожей появляются Майкл и Никита. Мы видим Руди и его сестру.
Белинда: Ты всегда будешь моим братом. Всегда.
Руди: Да.
Белинда: Никто во всём мире не сделает тебе больно. И, если даже попытаются, они должны разобраться вначале со мной, я расквитаюсь с ними с помощью карате.
Руди: (хихикает) Ты такая милая. Я так тебя люблю.
Белинда: Что?
Руди: Ты вель большая девочка?
Белинда: Да.
Руди: Кто? Кто большая девочка?
Белинда: Я.
Руди: Да. Тогда тебе не нужно, чтобы я звонил тебе каждую... Тебе не нужно, чтобы я звонил тебе каждую ночь. Верно?
Белинда: Не каждую ночь. (Она мягко дотрагивается до его лица).
Руди: Да, только... Ты большая, так? Тогда тебе больше не нужно, чтобы я проводил столько времени с тобой, так?
Майкл и Никита наблюдают за ними.
Белинда: Не говори так.
Руди: Да, правильно, но я должен...
Белинда: Ты мне нужен намного больше, потому что ты мой единственный брат. Помни это.
Никита: (подходит) Привет, Руди.
Руди: Никита! (Он слезает с кровати и помогает сестре встать. (((Они, вроде, сидели на полу??. Jane))). Никита подходит ближе. Майкл остаётся стоять в дверях). Это моя сестра, я тебе о ней рассказывал, Белинда. Белинда, это Никита.
Белинда: Привет.
Никита: (они обмениваются рукопожатиями) Привет, Белинда. Приятно познакомиться.
Руди: Знаешь, многие люди думают, что я тупой. Но я не тупой, ты знаешь.
Никита: О, я совсем не думаю, что ты тупой, Руди.
Руди: Ну, я не говорю. что я очень умный. Просто я не тупой.
Майкл: (нетерпеливо) У нас немного времени!
Никита: Пойдём, Руди.
Руди: (смотрит на сестру) Ты ведь большая девочка, так?
Белинда: Да, правильно. Я большая девочка.
Руди: Да, ты уже большая, тогда тебе не нужно, чтобы я звонил тебе каждую ночь, так?
Белинда: Так.
Руди: Да! Правильно!
Руди и Никита подходят к Майклу и собираются уходить.
Белинда: Ооо! У Руди появилась девушка!
Руди: (поворачивается) Это не моя девушка! Это Никита!
ОТДЕЛ.
Входят Майкл, Никита и Руди. Их уже ждёт Шеф.
Шеф: (обвинительно) Ты указал нам не того человека в Посольстве!
Руди: Простите.
Шеф: Почему?
Руди: Я испугался, что вы никогда-никогда не отпустите меня, а я должен был повидать сестру.
Шеф: И повидал. Больше никаких игр, Руди! (Он грубо хватает его за челюсть. Никита с тревогой наблюдает). Пострадает много невинных людей, если мы не будем делать свою работу!
Руди: Да, правильно. Вы хотите, чтобы я вернулся на вечеринку? (Поворачивается, чтобы уйти).
Шеф: Нет! Руди, Руди, нет! У нас есть фото всех, кто там был. Я хочу, чтобы ты их просмотрел и нашёл того человека, которого ты видел в аэропорту. Хорошо?
Руди: Хорошо. Ладно.
Никита: Пойдём, Руди.
Руди: Да. Он так рассердился.
На деактиваторе -- 10 часов ровно.
ОФИС МАЙКЛА.
Там Шеф, Майкл и Никита.
Шеф: Через десять минут у меня состоится разговор с главами Агенства. Мне нужно знать, что им сказать. Мы продолжаем работать с Руди, или ищем другой путь.
Никита собирается что-то сказать, но Майкл ей не даёт.
Майкл: Я думаю, это пустая трата времени. Мы должны перераспределить наши ресурсы.
Никита: Я не согласна! Это очевидно, что он кого-то видел в аэропорту. У нас есть отличный шанс, если тот человек был в Посольстве.
Шеф: Он лгал нам!
Никита: Ему надо было увидеть свою сестру. Сейчас, когда он побывал у неё, я думаю, всё получится.
Шеф: Ты думаешь!
Голос женщины через интерком: Они ждут вас внизу.
Шеф: Поработайте с Беркоффом час. Если Руди ничего не скажет к тому времени, уберите его! (Уходит).
Никита: Что будет, если он скажет?
Майкл: Давай надеяться, что это случится.
Никита: Этого не достаточно. Что будет, если он уйдёт?
Майкл: Ты знаешь, мы не можем позволить ему уйти.
Никита подавлена. Майкл уходит.
ЦУ.
Руди рассматривает одно фото за другим, ни на одном из них нет того человека. Руди устал и постоянно отвлекается, но Никита и Беркофф терпеливо продолжают с ним работать.
ЗАЛ ДЛЯ КОНФЕРЕНЦИЙ В War Room.
Шеф сидит за столом. Включен голографический экран -- на нём три человека, они обсуждают с Шефом сложившуюся ситуацию с бомбой, договариваются об условиях разрешения проблемы. Никто из них не продвинулся вперёд, и решение проблемы пока в самом начале.
Вдруг внимание Руди привлекает экран в War Room. Он встаёт с места и продолжает смотреть на этот экран, находящийся на достаточно большом расстоянии от него. В это время Никита и Беркофф обсуждают, сколько ещё снимков потребуется просмотреть Руди. Никита говорит Руди сесть обратно и сосредоточиться. Он неохотно возвращается на место, но продоллжает смотреть на экран.
Теперь на экране у Шефа появляется план действий. Главный спикер спрашивает мнения других -- как сообщить населению о бомбе и как проводить эвакуацию. Он обращается к человеку, которого он называет Мэйгар. Камера показывает нам Мэйгара и мы видим, что это тот Человек №3 из аэропорта, тот, кого видел Руди и кого ищет Отдел.
Руди видит Мэйгара, срывается с места и бежит в War Room. Беркофф зовёт его, чтобы тот вернулся обратно, но Руди не слышит, продолжая вглядываться в экран. Никита всё понимает и идёт за ним. Шеф видит Руди и просит Никиту увести его. Никита спрашивает Руди, тот ли это человек и Руди отвечает, что тот. Шеф слышит это и смотрит на Мэйгара, который говорит: "Откровенно говоря и основываясь на цифрах, я считаю, что эвакуация была бы ошибкой".
ОФИС ШЕФА.
Шеф разговаривает с Мэйгаром на экране. В офисе Шефа ещё находится Майкл и слушает их разговор. Шеф говорит Гаю Мэйгару, что кое-что появилось новое и им срочно нужно встретиться. Мэйгар удивлён, и говорит, что не ожидал от Шефа известий так быстро. Шеф говорит, что он считает, что в Отделе брешь и поэтому ему надо встретиться с Мэйгаром прямо сейчас. Мэйгар соглашается, но предлагает вначале, чтобы Шеф позвонил ему по безопасной внешней линии. Шеф отклоняет предложение и они договариваются о месте встречи через полчаса.
Майкл: Он не хотел приходить.
Шеф: Ты так считаешь? Глава самой крупной государственной анти-террористической организации того и гляди совершит немыслимое преступление.
Они выходят из офиса.
На деактиваторе -- 2 часа, 48 минут, 14 секунд.
ОТДЕЛ.
Через Отдел идут Майкл и Шеф. Они оба одеты в пальто, Шеф натягивает кожаные перчатки. Он идёт на встречу с Мэйгаром.
Шеф: Предположим, он приведёт группу прикрытия.
Майкл: Они узнают, что происходит?
Шеф: Это не имеет значения. Любой, кто встанет между ним и нами, погибнет. (Они идут к выходу). Я свяжусь с тобой из своей машины. Если меня убьют, действуй по договорённости.
Шеф уходит в одну сторону, Майкл и Никита (которая только что присоединилась к ним) выходят из Отдела.
Никита: А как же Руди?
Майкл: У нас меньше трёх часов, прежде чем бомба взорвётся. Сосредоточься на главном.
Оперативники заходят в фургон, Майкл заходит последним и закрывает дверь.
ЗАДАНИЕ.
Шеф подъезжает на назначенное место на мерседесе, выходит из машины и оглядывается вокруг. Он говорит шофёру выключить фары и зажигает сигарету. На улице идёт снег и дует ветер. Шеф ждёт, ходит взад-вперёд, он должен войти в ближайшее здание. Наконец, дверь открывается.
Шеф: Здравствуй, Гай.
Мэйгар: Сейчас неподходящее время, чтобы назначать подобную встречу.
Шеф: Почему?
Мэйгар подходит к Шефу, но тут вдруг появляются оперативники Отдела, чтобы увести Мэйгара. Тот всё быстро понимает.
Мэйгар: Надеюсь, твоя информация стоила задержки.
Шеф: О, да, она стоит того.
Мэйгар: (улыбается и кивает) Что ж...
Шеф приставляет пистолет к груди Мэйгара и тот начинает спускаться вниз. На улице слышны выстрелы -- это люди Мэйгара стреляют в оперативников Отдела. Но, конечно, оперативники Отдела одерживают верх. Мэйгара сажают в мерседес и автомобиль быстро уезжает.
Дальше мы видим, что Мэйгар сидит в фургоне Отдела. Он связан, его руки - на столе перед ним. На его руках перчатки, но его пальцы выставлены. На столе в кейсе -- странные ножницы и скобяные изделия. Шеф стоит перед Мэйгаром. Майкл и Никита наблюдают за ними.
Шеф: Разбудите его. (Оперативник стреляет ему в шею. Мэйгар приходит в себя).
Мэйгар: (понимает, где он) А, я не думаю, что вы будете планировать бюджет на будущий год, когда они выяснят, что вы похитили Главу ФанТек. (FanTec).
Шеф: Где бомба?
Мэйгар: Вы слышали... вы слышали, что сказал Кассар. Это знал только он.
Шеф: (снимает очки) Начинайте отрезать пальцы.
Никита завязывает рот Мэйгару, а оперативник достаёт ножницы, имеющие углубления как раз по величине пальца. Никита не может смотреть, как оперативник берёт один палец Мэйгара и отрезает его. Мэйгар кричит от боли. Шеф и Майкл не меняют выражение своих лиц. Шеф кивает Никите убрать кляп изо рта Мэйгара и Никита убирает. Мэйгар, кажется, побеждён, он стонет от боли.
Шеф: Мы положим его в лёд, Гай.
Мэйгар: (кричит сквозь боль) Я не знаю, где бомба! Но я могу сказать, откуда она была перевезена, так что пришейте мне палец обратно!!
Шеф кивает ему, что он согласен на такую сделку. Никита поражена тому, чему была свидетелем.
На деактиваторе -- 8 минут.
БЕЛАЯ КОМНАТА.
На стуле сидит Руди, спиной к двери. Приходят Близнецы-Палачи.
Руди: Никита? А где Никита? Она сказала, что вернётся.
Один из Близнецов завязывает ему глаза.
Руди: (начинает паниковать) Что вы делаете?
ПРИХОЖАЯ НЕИЗВЕСТНОГО ЗДАНИЯ.
В комнату входят Майкл (с оружием), Шеф, Никита, Беркофф. Там Кассар - человек, который убил сам себя на экране, и он там действительно мёртвый.
Никита: Майкл, активатор! (Она берёт активатор, Майкл забирает его у неё).
Майкл: Беркофф!
Шеф: Сколько осталось времени?
Беркофф: Семь с половиной минут. (Смотрит на деактиватор). Это 16-значный код.
Шеф: Можно отключить его здесь без бомбы?
Беркофф: Нам не нужна бомба. Нам нужен 16-значный код. (Он начинает подсоединять провода к компьютеру). Понадобится два часа, чтобы всё произвести...
Шеф: У нас нет двух часов!
Беркофф: Это пока он столько возьмёт.
Никита: Похоже на телефон.
Майкл: Что?
Никита: Руди сказал, что он видел телефон. Странный телефон. Может быть, это. Где он? (Она вопросительно смотрит на Майкла, а он смотрит на Шефа, Никита всё понимает) Нет!
БЕЛАЯ КОМНАТА.
Близнецы готовятся сделать своё дело.
Руди: Вы уверены, что Никита не говорила, что хочет видеть меня? (Нет ответа). Да что с вами, ребята?! Что?! Кошка съела ваш язык? (Кричит).
Женщина-Близнец берёт телефон, Мужчина-Близнец собирается стрелять в шею Руди. Телефонный звонок предназначен для Руди и Женщина-Близнец прикладывает телефон к уху Руди.
Руди: Алло?
Никита: (голос) Руди?
Руди: Да. Никита? Скажи этим ребятам, чтобы они не делали мне больно.
Никита: Скажу.
Руди: Да, потому что ты обещала! Ты мне обещала.
Никита: Да, Руди я обещала. Помнишь странный телефон, о котором ты мне рассказывал?
Руди: Нет.
Никита: Ты видел его в ту ночь в аэропорту.
Руди: (боится) Здесь так жарко. И влажно.
Никита: Руди, ты видел на нём какие-нибудь цифры?
Руди: Да.
Никита: Какие?
Руди: Эмммм,... 9, 2, 4, эммм,... 4, 3, 1, 0, (Никита передаёт их Беркоффу) 9, 0, 2, 6, 7, 8, нет, 7! Точно, 7!
Никита: Продолжай, Руди.
Руди: Всё. Больше я ничего не видел.
ЗДАНИЕ.
Никита: Это всё, что он видел.
Беркофф: Уже не имеет значения. Если цифры правильные, мы узнаем остальные через пару секунд. (Компьютер подбирает последовательность цифр).
Шеф: Сработало?
Беркофф: Думаю, да.
Шеф: Что значит "думаю, да"?!
Беркофф: Убедимся через 20 секунд.
Все, словно задержав дыхание, смотрят, как таймер отсчитывает 20 сек&