Автор - Northstar
Перевод - AnyaB
Оригинал здесь
Сцена 1 - Dingman's Hollow, маленький город в США. ((Тут поневоле
вспоминаешь Sleepy Hollow. :) - AnyaB)) Мы видим "Bed&Brekfast
Мамочки" и потом мы видим, как внутри забегаловки посетители едят и
играет музыка, песня 'I'm Crazy' by Patsy Cline.
((Я не могу показать это в переводе, но, похоже, у всех жителей
городка - Южный Акцент. Потому что Northstar пишет некоторые слова
по-другому, goin' вместо going, tha вместо that, и т.д. - AnyaB))
Большой Джим: Мэгги, любовь моя. Сладкая, драгоценная любовь моей
жизни. Ты не можешь мне сказать, что уже разошлась со своим этим мужем?
(Он кладёт руку на её п*пу.)
Мэгги: А если так? (Убирает руку) Какая тебе от этого польза?
БД: Хорошо, хорошо, но ты не можешь прятать огонь, который горит в твоих глазах каждый раз, как я прохожу мимо.
Мэгги: Этот огонь, Большой Джим... Это когда ты в состоянии пройти до двери, ни на что не наткнувшись. (Все смеются)
(Мы видим, как кто-то ложит продукты в коробку)
Мэгги: Мамочка, это...
Мамочка: Я знаю, я знаю. Я всё записала. Знаешь, Мэгги Симпсон, не в моей природе обкрадывать слепых.
Мэгги: Не-а, просто немного близоруких.
(Радио всё ещё играет и люди продолжают свои дела. Потом мы слышим
шум и все слушают, вещи начинают трястись и свет мигает. Они все
выходят из забегаловки, чтобы посмотреть, могут ли они увидеть, что
издаёт такой шум.)
Большой Джим: Боже праведный.
(Вставка, - Первый Отдел)
Шеф: Мистер Корман, что происходит? ((Корман, - очевидно, замена Биркоффа. :( - AnyaB))
Корман: Он пропал, сэр. Никакого сигнала слежки, не IR, ничего на резонаторах. Мы потеряли его.
Сцена 2 - Кабинет Шефа. Он разговаривает по телефону, и Мадлен тоже там.
Шеф: Да. Да. Я понимаю... Да. Я знаю, что это значит... Большое
спасибо. (Он закрывает телефон ((Мобильник, очевидно. - AnyaB)) и
поворачивается к Мэдди) Это был Центр. Мистер Джонс. Они думают, что я
могу перенять позицию Джорджа в Совете.
Мадлен: А Джордж?
Шеф: Они не сказали.
Мадлен: Когда они хотят сделать формальное решение?
Шеф: Скоро. Я уверен, что они хотят посмотреть, как я справлюсь с
этой ситуацией сбитого спутника. Он подчеркнул, что важно с этим
справиться быстро и эффективно.
Мадлен: Тогда ты пошлёшь Майкла и Никиту?
Шеф: Да,... Если всё пойдёт хорошо, я ожидаю, что...
Мадлен: Тебя поздравят.
Шеф: Угу.
Сцена 3 - Брифинг.
Шеф: Это com-sat Альфа. Это самый утончённый спутник Центра и он
также обеспечивает связь шести других спутников на орбите. Каждый байт
данных, который залинковывается (up-link) или слинковывается
(down-link), проходит через Альфу. ((Без ложной скромности скажу, что
я, хотя в компах и разбираюсь достаточно хорошо, понятия не имею, КАК
ЭТО! - AnyaB)) Вчера его сбросили с орбиты и мы потеряли связь.
(Корману)
Корман: Орбитальный распад начался месяц назад и все попытки
переустановки были безуспешными. Теперь, я экстраполировал изгиб на
траектории Альфы, прямо перед тем, как мы потеряли контакт. Принимая во
внимание фактор плюс или минус 80 километров, мы подозреваем, что
спутник упал в США. В городе, на север от Чатануга Теннесси, под
названием Dingman's Hollow.
Шеф: Центр очень открыт на этой миссии. Объём секретных данных и
запрещённой информации, держащийся в Альфе, критический. Майкл и Никита
пойдут одни. Под разрешением США для геологического исследования. Это
маленький город с маленьким населением. Мы не можем рисковать
разоблачением. Детали будут на ваших панелях. Мистер Корман займётся
тактикой.
(Они все встают и уходят, и Корман подходит к Майклу и Никите)
Корман: Послушайте, я понимаю, что это ново для вашего босса, я
просто хочу, чтобы вы знали, что я могу справиться с этой работой.
Никита: Я уверена, что ты прекрасно справишься.
Майкл: Нам нужны наши панели через двадцать минут. (Он уходит и Никита кладёт руку на плечо Кормана и потом тоже уходит)
Корман: Правильно.
Сцена 4 - Забегаловка Мэгги. Майкл и Никита входят и все на них смотрят.
Мэгги: Приветики.
Майкл: (Улыбаясь)((УЛЫБАЯСЬ??? - AnyaB)) Привет.
Мэгги: У нас есть жареный цыплёнок с taters, жареный цыплёнок с
печеньями, жареный цыплёнок с хлебом и, если ты смотришь за своей
фигурой (оглядывает Майкла), - у тебя проблем нет, - у нас есть жареный
цыплёнок и ничего больше.
Майкл: Мы из Универсального Геологического Исследования. Мы
проведём здесь пару дней. Вы можете порекомендовать место, где
остановиться?
Священник: Вы приехали, чтобы проверить наши камни?
Тайни: Вы можете начать в голове Большого Джима. Никогда не мог понять, что там производит этот шуршащий звук.
Никита: Мы будем изучать некоторые земляные образования. Ну, ты знаешь, признаки корозии, признаки погоды.
Большой Джим: Скажу тебе вот что. Если бы я путешествовал с тобой,... Я бы смотрел точно не на камни.
Мэгги: Игнорируй его. Весь этот холестерол идёт прямо в мозг. Здесь
в городе не много ((гостиниц)). Мамочкина, если вам нужно. Это не
много, но она чистая и удобная, примерно пол-квартала отсюда.
Майкл: Спасибо. (Они оба поднимаются и идут к двери)
Священник: Приходите завтра. Я думаю, у нас будет жареный цыплёнок. (Все смеются)
Сцена 5 - Кабинет Джейсона.
Джейсон: Ты уверен, что никто не звонил?
Голос: Я проверил все телефонные звонки за последнии три дня. Никто по имени Сеймур не звонил.
Джейсон: Что насчёт голосовой почты?
Голос: Мы всё проверили, сэр.
Джейсон: Проверьте опять. (В кабинет входит женщина) Привет, Булочка!
Булочка: Всё в порядке?
Джейсон: Да, всё нормально. У меня несколько вещей на уме.
Булочка: Я бы так сказала. Ты должен был встретить меня в Le Cirque час назад.
Джейсон: Да, извини, я потерял счёт времени.
Булочка: Ну, пока ты не потерял меня...
Джейсон: Нет.
Булочка: Что случилось?
Джейсон: Я беспокоюсь о друге, вот и всё.
Булочка: Кто-то, кого я знаю?
Джейсон: Нет, это бизнесс, но я ожидал, что он со мной свяжется неделю назад, и не слова.
Булочка: Ты пытался позвонить ему?
Джейсон: Пытался ли я позвонить ему? Это немного сложновато. Я
просто надеюсь, что с ним ничего не случилось. ((Я тоже на это
надеялась, но после этой сцены у меня пропала эта надежда. - AnyaB))
Булочка: Ну, знаешь что? Я всегда делаю, как говорил мой папа.
Отсутствие новостей - хорошие новости. Я уверена, что ты бы уже узнал,
правда?
Джейсон: Ты права. Ты опять права. Пойдём, поедим.
Сцена 6 - Bed&Brekfast Мамочки. Майкл и Никита идут за женщиной наверх.
Мамочка: Ну, они почти одинакового размера. Одна немного более
женственная, если вас это волнует. Вот эта, прямо там. (Показывает на
комнату и Никита оглядывает её ((комнату)))
Никита: О, спасибо. Она хорошая, спасибо.
Мамочка: О, хорошо. Значит так, я готовлю кофе по утрам, но
остальную еду вам надо доставать у Мэгги. В гостинной телефон.
Пожалуйста, только наличные и кредитки. Там куча полотенец, так что
чувствуйте себя как дома. Майкл: Спасибо.
Мамочка: Хорошо, э... Что вы сказали, вы тут изучаете?
Майкл: Камни.
Мамочка: Э,... камни. Ну, спокойной ночи.
Майкл: Спокойной ночи.
((Не такой уж и спокойной... ;) - AnyaB))
Сцена 7 - Ночь, в комнате Никиты.
((Все Hopeless Romantics, встаньте, и пойте, и устройте ::happy
dance:: прямо перед вашим компом. Ибо это единственный HR'ский эпизод
из последних десяти! :) Извините, отвлеклась, но я большой HR. -
AnyaB))
(Никита лежит на своей кровати, голова в ногах кровати, и Майкл гладит её лицо.)
Никита: Здесь красиво.
Майкл: Ты красивая. (Гладит её ещё)
Никита: Я мечтала, что где-то есть такие места. Безопасные, тёплые. Ты когда-нибудь о чём-то таком думаешь?
Майкл: Да. (Он целует её голову, потом ещё раз, и потом её лоб)
Никита: Ты никогда не говоришь об этом. (Больше нежных прикосновений)
Майкл: Внутри. Никто не может этого изменить. Это всегда будет то, что мне нужно. (Больше поцелуев)
Никита: Это что-то вроде этого?
Майкл: Может быть... Ты там. (ПОЦЕЛУЙ)
(Майкл начинает целовать её лицо и шею... Она, похоже, засыпает и
он накрывает её одеялом и потом, похоже, поворачивается, чтобы уйти, но
она быстро хватает его за руку, и опрокидывает его на себя, и они ещё
целуются. Потом они переворачиваются и она сверху, всё время целуясь!!!
Мы видим дом снаружи и там темно.)
((Похоже, этот эпизод будет моим Новогодним подарком. Quinn! Quinn! Help! Мне нужны фотки!!! :) - AnyaB))
Сцена 8 - День. То, что похоже на поле фермера. Майкл и Никита едут в машине и Никита на связи с Корманом.
Корман: Я засекаю термальный отпечаток в... двух кликах ((?)) на Юго-Юго-Восток от вашей позиции.
Никита: Я вижу. Поле вот там... Там впереди дорога... Утвердительно. Я подтверждаю географическую аномалию. Мы в пути.
(Майкл подводит джип и останавливает его, и они оба выходят и идут к области в поле. Эта область выглядит опалённой.)
Никита: Ну, что-то точно тут приземлилось. Здесь кратер - примерно шесть метров в диаметре. Свежий.
Шеф: Всего лишь кратер? Никакого признака спутника?
Никита: Пока что нет, но по виду, я бы сказала, что мы нашли место столкновения.
Корман: Что это?
Никита: Если спутник действительно приземлился здесь, его убрали.
Здесь свежие следы шин. Скорее всего, грузовик, направляющийся к
старому сараю.
(Вдруг, в Майкла и Никиту начинают стрелять и они прячутся.
Парень, известный как Большой Джим (БД) выходит из грузовика, держа
ружьё.)
БД: Эй, ребята, вы в порядке? Эй послушайте, я действительно за
это извиняюсь. Может быть, в другой раз, вы сможете помахать белым
флагом, или что-нибудь такое, чтобы мы знали, что это вы.
Майкл: О, ты имеешь ввиду, что ты хотел убить кого-то другого?
БД: Ну, нет, я бы не сказал "убить". Но, э..., у нас тут много браконьеров и лучше показать им, что мы не шутим.
Никита: Да-а? И что же они пытаются браконьерить?
БД: Ну, вы уверены, что вы в порядке? Послушайте, я знаю, что вы
тут везде будете какое-то время. Было бы лучше, если бы вы нас заранее
предупредили, где именно вы будете.
Майкл: Хорошо, мы так и сделаем.
БД: О, послушайте, подходит обеденное время и я так плохо себя по
этому поводу чувствую. Почему бы вам не дать мне купить вам поесть?
Никита: Ну, мы не очень...
Майкл: Ну, вообще-то, да. Я начинаю чувствовать себя голодным. Хорошая идея.
БД: Вот и прекрасненько. (Они оставляют джип там, где он стоит, и идут с ним.)
Сцена 9 - Ночь. Майкл и Никита в сарае, который они видели днём.
Они с фонариками и ищут. С первого взгляда, в сарае ничего нет. Просто
старая машина. Потом Майкл кое-что находит.
Майкл: Никита. Это солнечная панель. Её используют, чтобы заряжать батареи, которые удерживают спутник на орбите.
Никита: Это значит, что кто-то должен был погрузить спутник в свой грузовик и провезти его через это поле и в этот сарай.
Сцена 10 - Всё ещё ночь. B&B Мамочки. Мы видим, как Никита
выходит из своей комнаты и направляется вниз. Похоже, нигде никого нет.
Входная дверь открыта и шатается на ветру. Никита спускается и проходит
через дверь, но там ничего нет. Она идёт обратно в столовую, где она
видит тарелку с тостом на ней, как будто кто-то ушёл, потому что его
прервали. Она выходит на улицу и оглядывается. Никита слышит что-то
дальше по улице и идёт расследовать. Подходит к забегаловке Мэгги, где
по радио всё ещё играет старая добрая музыка кантри. Она смотрит, и
видит, что там никого нет, и идёт внутрь. Там еда оставлена на столиках
и у стойки. Она идёт за стойку и трогает еду. Northstar поняла, что еда
всё ещё тёплая. Никита идёт обратно к B&B и, как только она почти
что вошла в свою комнату, мы видим Мамочку за ней с чашкой чая.
Мамочка: Не можешь заснуть?
Никита: Э... нет.
Мамочка: Это травяной. Chamomile, чтобы помочь тебе заснуть.
Никита: Да. Спасибо Вам большое.
Мамочка: Это тебя сразу уложит спать. Это срабатывало на всех моих детях и всегда срабатывает на мне. (Она даёт чашку Никите)
Никита: Я просто подожду, пока он остынет.
Мамочка: Но не слишком долго. Ты не захочешь, чтобы он стал холодным.
Никита: Нет. Спасибо.
Мамочка: Ну, спокойной ночи. (Никита отпивает чай и потом, строя гримассу, сплёвывает)
Сцена 11 - Кабинет Джейсона. Его подружка (Которую Northstar называет Булочкой) приходит, держа билеты на самолёт.
Джейсон: Чему я обязан этим приятным сюрпризом? (Она даёт ему билеты) Билеты на самолёт? В Арубу? С кем ты едешь?
Булочка: Очень смешно. Путешествие первым классом. Четыре дня на пляже и на солнце и тебе понадобится крем для загара.
Джейсон: Дорогая, я...
Булочка: Нет. Никаких отговорок. Ты слишком много работал. Теперь,
когда слияние закончилось... Поверь мне. Это будет хорошо для тебя.
Тебе понравится.
Джейсон: Я тебе когда-нибудь говорил, как я тебя люблю? ((Эу, эта
фраза списана с Майкла в "Not Was"! Она должна сказать
"Вообще-то,...Нет". :) - AnyaB))
Булочка: Разговоры, - это дешёвка. Мы отправляемся в пятницу. (Она уходит)
Джейсон: Уже пятница?
Сцена 12 - Забегаловка Мэгги. Майкл и Никита пьют кофе. Там все герои.
Майкл: Значит, ты никого не видела?
Никита: Как будто они просто оторвались от того, что они делали, в середине ночи, и ушли. Ты получил что-нибудь от Кормана?
(Подходит Мэгги и наливает им ещё кофе)
Мэгги: Много этого ((кофе)) вас будет держать на ногах всю ночь. Завтрак на подходе.
Никита: Спасибо.
Майкл: Видишь почтальона вот там? Посмотри, как он ест. Он не поменял руки. (Они оба смотрят на парня)
Никита: Что?
Майкл: После того, как он порезал свою еду, он оставил вилку в
своей левой руке. ((У Northstar это правая рука, но я думаю, что она
опечаталась, иначе нет смысла. - AnyaB)) Обычно, американцы кладут свои
ножи и берут вилку в правую руку. ((Вау, Майкл, Шерлок Холмс просто
отдыхает! :) - AnyaB))
Никита: Может быть, он тут не родился. ((Может быть, он левша!!!! - AnyaB))
Почтальон: Классная жратва, Мэгс. Ну, я лучше пойду. Встретимся потом.
Мэгги: Потом, Гарри.
(Он выходит из забегаловки и мы видим, как он развозит свою почту.
Майкл и Никита, должно быть, пошли за ним, потому что они подходят к
почтовым ящикам и выбирают из каждого по письму. Потом мы видим их в
джипе и они открыли письма. На листах внутри ничего нет. Они пустые.)
Никита: (По телефону Корлису) Значит так, хозяйка Bed&Brekfast
Мамочки - Селма Херц. Большой Джим, я думаю, Джим Хантингтон. 751,
улица Оак, и потом ещё Леонард Пол Трикл, 16 Палмер Роуд.
Корман: Ты уверена?
Никита: Да. В чём дело?
Корман: Леонард Пол, Джим Хантингтон, Селма. Никита, эти люди, каждое имя, которое ты мне дала,... Они все мертвы.
(Никита заканчивает разговор и смотрит на Майкла.)
Сцена 13 - Ночь. Майкл и Никита выходят из B&B и направляются к забегаловке. Они смотрят и никого не видят внутри.
Никита: То же, что и прошлой ночью.
(Майки что-то достаёт из своего кармана. Это какой-то датчик.)
Майкл: Церковь.
(Они идут в том направлении и стоят снаружи. Мы видим всех людей
городка, сидящих внутри и смотрящих какой-то фильм о истории бэйсбола и
его значении в американской истории. Майкл и Никита смотрят внутрь, они
видят всё это и переглядываются.)(Комментарий от Northstar: Можем мы
сказать "Сумеречная Зона???")((Комментарий от AnyaB: "Twilight Zone",
по-моему это сериал о паранормальных явлениях.))
Сцена 14 - Опять церковь, та же ночь. Майкл и Никита входят после
того, как все, кроме священника, ушли. Они оба входят в церковь с
противоположных сторон. Никита садится, всё время смотря на священника,
который смотрит на них, но Майки продолжает идти к нему.
(Потом мы видим сарай, где священик растянут между двумя машинами ((?)) (Как пытка), его тело над землёй и он корчится от боли.)
Священник: Я уже сказал вам. Меня зовут Леонард Трикл и я пастор в
Первой церкви... (Корчится и стонет ещё, потому что Майкл его ещё
немного растянул.)
Никита: Что это? (Она замечает какой-то знак на запястьи священника) Ты это раньше видел, Майкл?
(Они посылают данные Корману в Отдел.)
Корман: Знак отличия относится к террористической организации под названием Чёрниш Стурм, Чёрный Шторм.
Никита: В Чечне. Они у нас в списке прямо под Red Cell.
Корман: Что там происходит? Вы уже нашли спутник?
Никита: Пока что нет, но, похоже, мы наткнулись на скрытую базу Чёрного Шторма.
Корман: Скрытую базу?
Никита: Ага. Это где они тренируют своих агентов выглядеть,
действовать и думать, как местные. Она даёт им базу для операций прямо
в сердце США. Откуда они могут высылать агентов куда им нужно.
Корман: Это большое совпадение. Спутник Совета упал прямо в середине базы террористов.
Никита: Да. Я об этом тоже думала... Какую информацию ты можешь
дать по поводу орбитального отклонения спутника и кодов, которые были
выданы перед тем, как он упал?
Корман: Сейчас посмотрю. (Он нажимает на пару клавиш) Это заперто, Никита.
Никита: Кто это сделал?
Корман: Это закодировано. Может быть, Биркофф это сделал?
Никита: У него не было на это никаких причин.
Корман: Дай мне пару часов. Я могу это сломать. (Пауза) Эй, удачи вам.
Никита: Спасибо. (Она идёт туда, где Майкл и священник) Он из Чёрного Шторма. Он тебе что-нибудь сказал?
Майкл: Спутник у них. Почтальон - их курьер снаружи. Он привёз им отпирающий прибор.
Никита: (Наклоняясь) Ты же не хочешь, чтобы у тебя внутри осталось
какое-нибудь высокотехнологическое устройство, правда? Так где спутник?
Священник: Я вам сказал всё что собирался.
Никита: Как жаль.
Священник: Это не имеет значения. Вы вдвоём умрёте гораздо раньше, чем я.
Сцена 15 - День. Забегаловка. Там все герои.
Мэгги: Я не знаю. Они сказали, что это был сердечный приступ. Они его нашли сидящим прямо там, на скамье.
БД: Бедняга даже не узнал, что его ударило.
Тайни: Даёт тебе передышку.
(Майкл и Никита сидят за столиком, когда входит почтальон и даёт Мэгги коричневый конверт.)
Почтальон: Держи, Мэгги. (Он выходит и Майкл идёт за ним.)
Майкл: Извините. Здесь в городе есть библиотека?
Почтальон: Да,.. конечно. Поверни налево у улицы Элм. Оттуда рукой
подать, на углу. Ты не можешь пропустить. (Майки говорит что-то, что
Northstar приняла за русский , и почтальон отвечает на том же языке. Он
понимает свою ошибку.)
((Я спросила у Northstar, не были ли эти слова "Спасибо" и "Пожалуйста". Она сказала, что они звучали похоже. - AnyaB))
Сцена 16 - Отдел. Мы видим Кормана, работающего на своём рабочем месте и на экране появляются надписи.
Корман: Давай... Э... Да.
(Потом мы видим его в кабинете Шефа, и Мадлен тоже там.)
Мадлен: У нас проблема.
Корман: Всё, что я смог найти, указывает на то, что спутник сбили специально.
Мадлен: Ты знаешь, кто?
Корман: Я работал над этим, когда вы меня вызвали. Но всё что я мог найти, ведёт к Совету или к Центру.
Шеф: Как ты думаешь, почему Совету надо было специально сбивать
спутник, содержащий важные данные, прямо в сердце базы террористов?
Корман: Я не знаю... Конечно, если только...
Мадлен: Продолжай.
Корман: Если только данные были бесполезными. Обеспечивание врага бесполезной информацией отвлечёт их на годы.
Мадлен: Ты очень проницателен.
Корман: Спасибо. Но Майкл и Никита (пауза) были посланы, чтобы это
выглядело убедительным. Чтобы сделать все попытки чтобы вернуть данные.
Но Майкл не потерпит неудачу.
Мадлен: Ты довольно хорошо сложил вместе кусочки.
Корман: А если Майкл умрёт, пытаясь это сделать... ((...вас убьёт Никита. - AnyaB)) Это будет выглядеть ещё более убедительным.
Шеф: Очень хорошо, мистер Корман.
Мадлен: (Оперативникам) В изолятор его.
Корман: За что? Почему? Нет!
Сцена 17 - Брифинг. Давентпорт и несколько других, как и Мэдди.
Шеф: Вы поедете в Dingman's Hollow. Миссия Майкла, - попытаться во
что бы то ни стало вернуть данные из спутника, прежде чем до них
доберётся враг. Ваша задача, - сделать так, чтобы он потерпел неудачу.
((Извините за understatement, но это слишком абсурдно. Значит,
Шефу нужен кто-то, кто провалит миссию. Кого бы послать?... Ха, почему
бы не Майкла и Никиту??? Нужен кто-то, чтобы остановить их? Почему бы
не послать Давенпорта??? Вы помните хоть один раз, когда Давенпорту
удавалось обыграть Майкла? Вывод: Если уж кто и подходил для этой
миссии, так это Давенпорт. Конечно, тогда бы не было сериала.... :) -
AnyaB)) Сцена 18 - Аруба. Спальня. Джейсон и его Булочка там. Она идёт к
двери и закрывает её. Потом она идёт к кровати, где лежит Джейсон.
Булочка: Всё хорошо, Джей? (Он видет её расплывчато.) Ты выглядишь усталым.
Джейсон: Я не знаю, может быть это из-за работы. Слишком много вина? Я с трудом держу глаза открытыми.
Булочка: Всё хорошо. У тебя четыре дня, чтобы твоё самочувствие намного улучшилось.
Джейсон: Я люблю тебя. (Очевидно, ему что-то подмешали ((в еду)), и он теряет сознание.)
(Булочка встаёт с кровати и идёт к двери, где она впускает двух
парней в чёрном с сумкой для тела. Они открывают сумку и там тело
Биркоффа со следами ожогов.)
Сцена 19 - День, где-то в городе. Майкл и Никита идут с почтальоном и Никита держит его на прицеле.
Почтальон: В сарае. (Майкл открывает дверь, и там спутник)
Майкл: Мне надо вынуть диск с данными.
(Он делает что-то, и потом мы видим почтальона, который смотрит Никите за спину.)
Мамочка: Тихо и мирно, и забудь о своём пистолете. (Мамочка, Мэгги,
Тайни и БД там) Ты можешь вынуть его, ты можешь показать его мне, ты
можешь попытаться использовать его, но он будет пюре с подливкой перед
тем, как ты нажмёшь на курок. (Они забирают пистолеты)
БД: Выдан в Отделе.
Мэгги: Дай мне игрушку. (Майкл набирает пару цифр на панели, потом выбирает её и даёт Мэгги)
Мамочка: Хорошо. Тайни. (Он берёт у Мэгги конверт, и берёт оттуда какую-то штуку, которую вставляет в спутник.)
Тайни: Что-то не так. Он что-то с ней сделал. Как-то заблокировал.
Мамочка: (Хватая Никиту) У тебя есть чуть меньше пяти секунд, чтобы
дать нам этот код для разблокировки, перед тем, как я перекрашу этот
сарай в цвет белой девушки. (Northstar: LLOLOL)
Майкл: 12Z ?? 1035
(Вставка, - Давенпорт в городе сидит в машине Отдела)
Давенпорт: Сэр. Мы на позиции.
Шеф: Курьер прикидывается почтовым рабочим США. Как только они
достанут то, что им нужно, они это вышлют с ним. Когда это случится, я
хочу подтверждение.
Давенпорт: Да, сэр.
(Обратно в сарай)
Тайни: Есть.
Мамочка: Нам всегда говорили, что вас тренировали так, чтобы вы смогли умереть во имя миссии. ХА!
Майкл: Мы ещё не закончили миссию.
БД: У него большие ((данные)). Я тебе это дам.
Тайни: (Протягивая штуку Почтальону) Она вся твоя.
Почтальон: Хорошо. Увидимся с вами завтра.
БД: Так что же мы будем делать с этой тут геологической командой?
Мамочка: Тайни, заводи свой грузовик. (Мы видим, как он прикрывает
машину для измельчения дерева! Кто-нибудь помнит Фарго??? (Northstar))
((Если вы не смотрели фильм "Фарго", то объясню, что там тоже была
машина для измельчения дерева, и она использовалась для,... э-э...
уборки свидетелей. - AnyaB))
(Мамочка направляет свой пистолет на Майкла и Никиту. Майки
применяет один из своих крутых приёмов, быстро поворачиваясь и хватая
пистолет Мамочки, убивая их всех. Потом мы видим автостраду, по которой
едет почтовый грузовик.)
Давенпорт: Сэр. Почтовый грузовик только что выехал за внешнюю отметку.
Шеф: Майкл и Никита:
Давенпорт: Мы двигаемся ко второй позиции.
(Кабинет Шефа)
Мадлен: (Которая с Шефом) Поздравляю.
Шеф: (По телефону) Да, я рад сообщить, что статус миссии прошёл
так, как и планировалось... Спасибо... Я буду ожидать сообщения от вас.
Сцена 20 - Обратно в город. Никита и Майкл возвращаются в B&B, когда они видят Давенпорта.
Никита: Давенпорт?
Давенпорт: Почтальона было сказано не останавливать.
Никита: Я не понимаю, Давенпорт.
Майкл: База данных была поддельной.
Давенпорт: Мне не разрешено это обсуждать.
Никита: Они хотели, чтобы мы дали Чёрному Шторму плохую информацию. Они хотели, чтобы она исчезла.
Давенпорт: Курьер уехал. Они думают, что у них есть то, что они хотят. Мне надо вас задержать.
Майкл: Есть только одна проблема.
Давенпорт: Какая?
Майкл: Мы не потерпели неудачу. (Пауза) Новый код разблокировки, который я им дал, содержит самоуничтожение.
(Мы видим, как грузовик едет по дороге, и потом БУМ! Он взрывается.)
Сцена 21 - Кабинет Шефа. Мы слышим, как телефон звонит и звонит.
Голос: Сэр. Мистер Джонс звонит Вам.
(Телефон продолжает звонить, но Шеф не отвечает.)
Сцена 22 - B&B Мамочки. На крыльце несколько людей, они
провожают Майкла и Никиту. Они выглядят почти так же, как и те, кого
убил Майкл.
Женщина1: Приезжайте ещё. Вам всегда рады у Мамочки. Возвращайтесь ещё, слышите?
Женщина2: Сэр. Они чистые. (Шефу по телефону) Мы охраняем город.
Шеф: Внешний брифинг в 1800 часов. ((Если кто не понял, это значит, в 6 часов. - AnyaB))
Женщина1: Да, сэр. Мы будем готовы.
(Никита и Майкл в машине.)
Никита: Значит, мы заменили всех этих людей своими?
Майкл: Да. Они преследовали почтальона. Мы ударили по центральной базе Чёрного Шторма 12 часов назад.
Никита: Значит, Dingman's Hollow...
Майкл: Шестой Отдел.
(Они едут дальше, и, когда они выезжают из города, мы видим знак, на котором написано "Вы покидаете Dingman's Hollow".)
Сцена 23 - Джейсон лежит на постели с каким-то покрывалом на ней. Он просыпается, как нетрезвый.
Джейсон: Ноэль? Булочка? (Он видит телефон, берёт трубку, там нет гудков и он встаёт.)
Сцена 24 - Оружейка. Вальтер выходит к Майклу и Никите.
Вальтер: Вы, ребята, там классно поработали. Не уверен, что все так
рады этому, как я. (Он отводит взгляд и так же делает парочка, и они
все видят, как то, что похоже на Биркоффа, идёт по коридору.)
Джейсон: Боже, я устал.
(Мы видим, как подходят Мадлен и Шеф.)
Вальтер: Пресвятая Богородица.
(Никита и Майкл просто смотрят. Тоже немного удивлённо, добавляет Northstar)
Джейсон: (Всё ещё идёт и смотрит по сторонам.) Чёртов телефон не
работает. Кто-нибудь знает, как в этом месте вызвать обслуживание в
номер? (Два оперативника появляются за ним.)
(Он смотрит вокруг и понимает, что он не в отеле. Мы видим всё
помещение ((которое HayK называет "Common Area" - AnyaB)) с Мэдди,
Шефом и другими.
Конец.
|